Nehemia 4:12 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Neh 4:12 |
Ketika orang-orang Yahudi yang tinggal dekat mereka sudah sepuluh kali datang memperingatkan kami: "Mereka akan menyerang kita dari segala tempat tinggal mereka," |
AYT (2018) | Namun, orang-orang Yahudi yang tinggal di dekat mereka datang dan berkata kepada kami sampai sepuluh kali, “Mereka akan datang melawan kita dari semua tempat ke mana pun kamu akan berbalik.” |
TL (1954) © SABDAweb Neh 4:12 |
Tetapi jadilah, setelah datang beberapa orang Yahudi yang duduk dekat dengan mereka itu, maka dikatakannya kepada kami sampai sepuluh kali dari pada segala tempat, bahwa mereka itu hendak datang menempuh pula akan kami. |
BIS (1985) © SABDAweb Neh 4:12 |
Tetapi orang Yahudi yang tinggal di dekat mereka, berkali-kali datang kepada kami untuk memberitahukan rencana musuh itu. |
TSI (2014) | Orang-orang Yahudi yang tinggal di dekat daerah musuh-musuh kami itu mendengar rencana mereka, lalu memperingatkan kami berkali-kali, “Mereka akan menyerang kalian dari segala arah!” |
MILT (2008) | Dan terjadilah, ketika orang-orang Yahudi yang tinggal dekat mereka telah masuk, maka mereka berkata kepada kami sepuluh kali, "Mereka menentang kita dari segala tempat yang kamu akan pulang kembali!" |
Shellabear 2011 (2011) | Beberapa orang Israil yang tinggal dekat mereka datang dan memberitahu kami sampai sepuluh kali, "Ke mana pun kamu berpaling, mereka akan menyerang kita." |
AVB (2015) | Orang Yahudi yang tinggal dekat mereka datang dan memberitahu kami sampai sepuluh kali, “Ke mana-mana pun kamu berpaling, mereka akan menyerang kita.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Neh 4:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Neh 4:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 4:12 |
Ketika orang-orang Yahudi yang tinggal dekat mereka sudah sepuluh kali 1 datang memperingatkan kami: "Mereka akan menyerang kita dari segala tempat 2 tinggal mereka," |
![]() [+] Bhs. Inggris |