Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 16:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi, janganlah menutupi darahku, u  dan janganlah kiranya teriakku v  mendapat tempat perhentian! w 

AYT (2018)

Hai bumi, jangan sembunyikan darahku, dan biarlah teriakanku tidak menemukan tempat perhentian.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi, jangan menudungi darahku, dan teriakku jangan didiamkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi, kejahatan terhadapku jangan sembunyikan; jangan diamkan teriakku minta keadilan.

MILT (2008)

Hai bumi, hendaklah engkau tidak menutupi darahku, dan kiranya tidak ada tempat bagi seruanku.

Shellabear 2011 (2011)

Hai bumi, jangan kaututupi darahku, jangan ada tempat istirahat bagi jeritanku!

AVB (2015)

Wahai bumi, jangan kaututup darahku, jangan ada tempat rehat bagi jeritanku!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi
<0776>
, janganlah
<0408>
menutupi
<03680>
darahku
<01818>
, dan janganlah
<0408>
kiranya teriakku
<02201>
mendapat
<01961>
tempat perhentian
<04725>
!
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi
<0776>
, jangan
<0408>
menudungi
<03680>
darahku
<01818>
, dan teriakku
<02201>
jangan
<0408>
didiamkan
<04725>
.
AYT ITL
Hai bumi
<0776>
, jangan
<0408>
sembunyikan
<03680>
darahku
<01818>
, dan biarlah teriakanku
<02201>
tidak
<0408>
menemukan
<01961>
tempat perhentian
<04725>
.
AVB ITL
Wahai bumi
<0776>
, jangan
<0408>
kaututup
<03680>
darahku
<01818>
, jangan
<0408>
ada
<01961>
tempat rehat
<04725>
bagi jeritanku
<02201>
!
HEBREW
ytqezl
<02201>
Mwqm
<04725>
yhy
<01961>
law
<0408>
ymd
<01818>
yokt
<03680>
la
<0408>
Ura (16:18)
<0776>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 16:18

Hai bumi 1 , janganlah menutupi darahku 2 , dan janganlah kiranya teriakku mendapat tempat perhentian 3 !

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA