Ayub 22:28 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 22:28 |
Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, r dan cahaya terang s menyinari jalan-jalanmu. t |
AYT (2018) | Kamu akan memutuskan masalah, dan hal itu akan ditetapkan bagimu, dan terang akan bersinar di jalan-jalanmu. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 22:28 |
Jikalau engkau berniat barang suatu, ia itu akan jadi bagimu kelak, dan terangpun akan bercahaya kepada segala jalanmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 22:28 |
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu. |
MILT (2008) | Engkau juga akan menentukan sesuatu, dan maksudmu akan tercapai; dan cahaya akan bersinar di jalanmu. |
Shellabear 2011 (2011) | Apa yang kauputuskan akan terlaksana bagimu, dan terang akan menyinari jalan-jalanmu. |
AVB (2015) | Apa yang kauputuskan akan terlaksana bagimu, dan cahaya akan menyinari jalan-jalanmu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 22:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 22:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ayb 22:28 |
Apabila engkau memutuskan berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, r dan cahaya terang s menyinari jalan-jalanmu. t |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 22:28 |
Apabila engkau memutuskan 1 berbuat sesuatu, maka akan tercapai maksudmu, dan cahaya terang 2 menyinari jalan-jalanmu. |
Catatan Full Life |
Ayb 22:21-30 1 Nas : Ayub 22:21-30 Elifas menghimbau Ayub dengan doktrin pertobatan yang tradisional namun terlalu sederhana: jikalau Ayub bersedia kembali kepada Allah, menerima instruksi dari firman-Nya, merendahkan diri dan menghapus dosa dari hidupnya, dan meninggalkan ketergantungannya pada hal-hal dunia serta bersukacita di dalam Yang Mahakuasa, maka dengan sendirinya Allah akan membebaskannya dari semua kesulitan, doa-doanya akan didengar, dan keberhasilan akan mengikuti semua usahanya. Akan tetapi, Elifas bersalah dalam tiga hal.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |