Ayub 24:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ayb 24:19 |
Air salju u dihabiskan oleh kemarau dan panas, demikian juga dilakukan dunia orang mati v terhadap mereka yang berbuat dosa. |
| AYT (2018) | Kemarau dan panas mengambil air salju, begitu juga dunia orang mati terhadap mereka yang telah berdosa. |
| TL (1954) © SABDAweb Ayb 24:19 |
Bahwa musim kemarau dan panaspun menghapuskan segala air salju, demikianpun kubur akan segala orang yang berdosa. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ayb 24:19 |
Seperti salju lenyap kena kemarau dan matahari, demikianlah orang berdosa ditelan ke dalam dunia orang mati. |
| MILT (2008) | Kemarau dan panas menghabiskan air salju; alam maut untuk mereka yang telah berdosa. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemarau dan panas menghabiskan air salju, demikian juga alam kubur menghabiskan orang-orang berdosa. |
| AVB (2015) | Kemarau dan panas menghabiskan air salji, demikian juga alam kubur menghabiskan kalangan berdosa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ayb 24:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ayb 24:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 24:19 |
Air salju dihabiskan 2 oleh kemarau 1 dan panas, demikian juga dilakukan dunia orang mati terhadap mereka yang berbuat dosa. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

