Ayub 35:4 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ayb 35:4 |
Akulah yang akan memberi jawab kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu bersama-sama dengan engkau: |
AYT (2018) | Aku akan menjawabmu, dan sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu. |
TL (1954) © SABDAweb Ayb 35:4 |
Bahwa aku hendak memberi jawab kepadamu dan kepada sahabatmupun serta. |
BIS (1985) © SABDAweb Ayb 35:4 |
Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu. |
MILT (2008) | Aku akan menjawab perkataanmu, dan teman-teman yang bersamamu. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku akan memberi jawab kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu. |
AVB (2015) | Aku akan memberikan jawapan kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ayb 35:4 |
|
TL ITL © SABDAweb Ayb 35:4 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ayb 35:4 |
Akulah yang akan 1 memberi jawab 1 kepadamu dan kepada sahabat-sahabatmu 1 bersama-sama dengan engkau: |
![]() [+] Bhs. Inggris |