Mazmur 109:27 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 109:27 |
supaya mereka tahu, a bahwa tangan-Mulah ini, bahwa Engkaulah, ya TUHAN, yang telah melakukannya. |
AYT (2018) | Biarlah mereka tahu bahwa ini adalah tangan-Mu; Engkau, ya TUHAN, telah melakukannya. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 109:27 |
Supaya diketahui oleh mereka itu bahwa inilah bekas tangan-Mu, dan Engkau, ya Tuhan! telah membuatnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 109:27 |
Maka musuhku akan tahu bahwa itu perbuatan-Mu, bahwa Engkau, TUHAN, yang melakukannya. |
MILT (2008) | Dan mereka akan mengetahui bahwa inilah tangan-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068, Engkau telah melakukannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Biarlah mereka tahu bahwa ini adalah pekerjaan tangan-Mu, dan bahwa Engkau, ya ALLAH, yang telah melakukannya. |
AVB (2015) | Supaya mereka tahu bahawa ini kerja tangan-Mu, bahawa Engkau, ya TUHAN, yang melakukannya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 109:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 109:27 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 109:27 |
supaya mereka tahu, a bahwa tangan-Mulah ini, bahwa Engkaulah, ya TUHAN, yang telah melakukannya. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 109:27 |
1 supaya mereka tahu, bahwa tangan-Mulah ini, bahwa Engkaulah, ya TUHAN, yang telah melakukannya. |
Catatan Full Life |
Mzm 109:1-31 1 Nas : Mazm 109:1-31 Mazmur ini memohon Allah menghakimi dan menghukum orang yang fasik dan penuh tipu muslihat. Doa ini mencerminkan suatu keinginan agar keadilan terwujud di bumi melalui hukuman adil atas penjahat-penjahat besar yang merugikan orang lain demi keuntungan pribadi. Melaksanakan hukuman secara adil adalah satu-satunya cara untuk melindungi pihak yang tidak bersalah dan memastikan bahwa pelanggaran hukum dapat dikendalikan di masyarakat (lihat cat. --> Rom 13:1; lihat cat. --> Rom 13:4). [atau ref. Rom 13:1,4] Doa pemazmur akan digenapi sepenuhnya hanya ketika Allah mengutus Anak-Nya Yesus untuk membinasakan semua kejahatan dan memerintah di bumi ini (pasal Wahy 19:1-22:21; juga lihat cat. --> Mazm 35:1-28). [atau ref. Mazm 35:1-28] |
![]() [+] Bhs. Inggris |