Mazmur 22:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 22:14 |
(22-15) Seperti air aku tercurah, dan segala tulangku terlepas dari sendinya; c hatiku menjadi seperti lilin, d hancur luluh e di dalam dadaku; |
AYT (2018) | (22-15) Aku tercurah seperti air, semua tulangku lepas dari sendinya. Hatiku seperti lilin, meleleh di antara bagian dalam tubuhku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 22:14 |
(22-15) Bahwa aku seperti air yang tercurah, dan segala tulang-tulangkupun tercerailah, maka hatikupun seperti lilin telah hancurlah meleleh di dalam isi perutku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 22:14 |
(22-15) Tenagaku habis seperti air yang tumpah, semua tulangku terlepas dari sendinya, hatiku meleleh seperti lilin. |
MILT (2008) | (22-15) Bagaikan air aku tercurah, dan seluruh tulangku berserakan; hatiku menjadi seperti lilin, dia meleleh di dalam dadaku. |
Shellabear 2011 (2011) | (22-15) Seperti air aku tercurah, semua tulangku terlepas dari sendinya. Hatiku seperti lilin, meleleh di dalam dadaku. |
AVB (2015) | Aku dicurah keluar seperti air, dan semua tulangku terseliuh daripada sendinya. Hatiku seperti lilin; dan telah cair dalam diriku. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 22:14 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 22:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:14 |
(22-15) Seperti air aku tercurah, dan segala tulangku terlepas dari sendinya; c hatiku menjadi seperti lilin, d hancur luluh e di dalam dadaku; |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 22:14 |
(22-15) Seperti air aku tercurah 1 , dan segala tulangku 2 terlepas 3 dari sendinya; hatiku menjadi seperti lilin, hancur luluh di dalam dadaku; |
Catatan Full Life |
Mzm 22:1-31 1 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
Mzm 22:11-17 2 Nas : Mazm 22:12-18 Ayat-ayat ini melukiskan perasaan tidak berdaya Tuhan ketika menderita penderaan dan penyaliban yang kejam. |
![]() [+] Bhs. Inggris |