Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 68:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di depan berjalan penyanyi-penyanyi, t  di belakang pemetik-pemetik u  kecapi, di tengah-tengah dayang-dayang yang memalu rebana. v 

AYT (2018)

(68-26) Para penyanyi berjalan di depan, diikuti oleh para pemain kecapi, di tengah-tengahnya para dara memainkan tamborin.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di hadapan berjalanlah segala biduan dan di belakang segala orang yang memetik bunyi-bunyian dan di tengah-tengah segala anak dara yang menabuh rebana.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di depan berjalan para penyanyi, di belakang para pemain kecapi; di tengah para gadis pemukul rebana; beginilah nyanyian mereka:

MILT (2008)

(68-26) Para penyanyi berjalan di depan, para pemain musik di belakangnya; di antara mereka yaitu gadis-gadis yang memainkan tamborin.

Shellabear 2011 (2011)

(68-26) Para penyanyi ada di depan, para pemain kecapi ada di belakang. Di tengah-tengah mereka, para gadis memukul rebana.

AVB (2015)

Para biduan berjalan di hadapan, pemain alat muzik di belakang; antara mereka gadis-gadis bermain tamborin.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 68:25

(#68-#26) Di depan berjalan
<06923>
penyanyi-penyanyi
<07891>
, di belakang
<0310>
pemetik-pemetik kecapi
<05059>
, di tengah-tengah
<08432>
dayang-dayang
<05959>
yang memalu rebana
<08608>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di hadapan berjalanlah
<06923>
segala biduan
<07891>
dan di belakang
<0310>
segala orang yang memetik
<05059>
bunyi-bunyian dan di tengah-tengah
<08432>
segala anak dara
<05959>
yang menabuh
<08608>
rebana.
AYT ITL
Para penyanyi
<07891>
berjalan di depan
<06923>
, diikuti
<0310>
oleh para pemain kecapi
<05059>
, di tengah-tengahnya
<08432>
para dara
<05959>
memainkan tamborin
<08608>
.
AVB ITL
Para biduan
<07891>
berjalan di hadapan
<06923>
, pemain alat muzik
<05059>
di belakang
<0310>
; antara
<08432>
mereka gadis-gadis
<05959>
bermain tamborin
<08608>
.
HEBREW
twppwt
<08608>
twmle
<05959>
Kwtb
<08432>
Myngn
<05059>
rxa
<0310>
Myrs
<07891>
wmdq
<06923>
(68:25)
<68:26>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di depan berjalan penyanyi-penyanyi, t  di belakang pemetik-pemetik u  kecapi, di tengah-tengah dayang-dayang yang memalu rebana. v 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:25

(68-26) Di depan berjalan penyanyi-penyanyi, di belakang pemetik-pemetik kecapi 1 , di tengah-tengah 2  dayang-dayang yang memalu rebana.

Catatan Full Life

Mzm 68:1-35 1

Nas : Mazm 68:2-36

Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan

  1. (1) pembinasaan kejahatan dan si jahat pada akhir zaman oleh Kristus, dan
  2. (2) kemenangan semua orang percaya di dalam Kristus ketika mereka bersukacita untuk kekal di hadapan Allah (pasal Wahy 19:1-21:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA