Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 1:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 1:24

tetapi untuk mereka yang dipanggil, w  baik orang Yahudi, maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan Allah x  dan hikmat Allah. y 

AYT (2018)

Namun, untuk mereka yang dipanggil, baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani, Kristus adalah kekuatan Allah dan hikmat Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 1:24

tetapi kepada orang yang dipanggil, baik orang Yahudi baik orang Gerika, Kristus itulah kuasa Allah dan hikmat Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 1:24

Tetapi bagi orang-orang yang sudah dipanggil oleh Allah--baik orang Yahudi maupun orang bukan Yahudi--berita itu merupakan caranya Allah menunjukkan kuasa dan kebijaksanaan-Nya.

TSI (2014)

Namun, Kristus adalah kuasa dan ilmu Allah bagi semua yang sudah dipanggil oleh Allah, baik orang Yahudi maupun bukan.

MILT (2008)

Namun bagi mereka yang terpanggil, baik orang-orang Yahudi maupun orang orang Yunani, Kristus itu kuasa Allah Elohim 2316 dan hikmat Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi bagi orang-orang yang dipanggil-Nya, baik bani Israil maupun orang-orang lainnya, Al Masih adalah kuasa Allah dan hikmah Allah.

AVB (2015)

Namun demikian, bagi mereka yang dipanggil Allah, baik orang Yahudi mahupun orang Yunani, Kristus kuasa Allah dan kebijaksanaan Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 1:24

tetapi
<1161>
untuk mereka
<846>
yang dipanggil
<2822>
, baik
<5037>
orang Yahudi
<2453>
, maupun
<2532>
orang bukan Yahudi
<1672>
, Kristus
<5547>
adalah kekuatan
<1411>
Allah
<2316>
dan
<2532>
hikmat
<4678>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 1:24

tetapi
<1161>
kepada orang yang dipanggil
<2822>
, baik orang Yahudi
<2453>
baik
<5037>
orang Gerika
<1672>
, Kristus
<5547>
itulah kuasa
<1411>
Allah
<2316>
dan
<2532>
hikmat
<4678>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, untuk mereka
<846>
yang
<3588>
dipanggil
<2822>
, baik orang-orang Yahudi
<2453>
maupun
<5037>
orang-orang Yunani
<1672>
, Kristus
<5547>
adalah kekuatan
<1411>
Allah
<2316>
dan
<2532>
hikmat
<4678>
Allah
<2316>
.

[<2532>]
AVB ITL
Namun
<1161>
demikian, bagi mereka yang
<3588>
dipanggil
<2822>
Allah, baik orang Yahudi
<2453>
mahupun
<5037>
orang Yunani
<1672>
, Kristus
<5547>
kuasa
<1411>
Allah
<2316>
dan
<2532>
kebijaksanaan
<4678>
Allah
<2316>
.

[<846> <2532>]
GREEK
αυτοις
<846>
P-DPM
δε
<1161>
CONJ
τοις
<3588>
T-DPM
κλητοις
<2822>
A-DPM
ιουδαιοις
<2453>
A-DPM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
ελλησιν
<1672>
N-DPM
χριστον
<5547>
N-ASM
θεου
<2316>
N-GSM
δυναμιν
<1411>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
θεου
<2316>
N-GSM
σοφιαν
<4678>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 1:24

tetapi untuk mereka yang dipanggil 1 , baik orang Yahudi, maupun orang bukan Yahudi, Kristus adalah kekuatan 2  Allah dan hikmat 3  Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA