1 Korintus 10:23                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 10:23 | "Segala sesuatu diperbolehkan." Benar, tetapi bukan segala sesuatu berguna. z "Segala sesuatu diperbolehkan." Benar, tetapi bukan segala sesuatu membangun. | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 10:23 | Segala sesuatu halal, tetapi bukan semuanya itu berfaedah. Maka segala sesuatu halal, tetapi bukan semuanya itu menetapkan hati. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 10:23 | Kata orang, "Kita boleh berbuat apa saja yang kita mau." Benar! Tetapi tidak semua yang kita mau itu berguna. "Kita boleh berbuat apa saja yang kita mau" --tetapi tidak semua yang kita mau itu membangun kehidupan kita. | 
| TSI (2014) | Sekali lagi, tentu akan ada di antara kalian yang menjawab, “Sebagai pengikut Kristus, kita diperbolehkan berbuat apa saja.” Tetapi Saudara-saudari, saya menegaskan bahwa tidak semua perbuatan berguna. Ada hal-hal yang diperbolehkan, namun tidak menguatkan keyakinan saudara seiman kita. | 
| MILT (2008) | Segala sesuatu diperbolehkan bagiku, tetapi tidak semuanya berguna. Segala sesuatu diperbolehkan bagiku, tetapi tidak semuanya membangun. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Segala sesuatu memang boleh kita lakukan, tetapi tidak semuanya berfaedah. Segala sesuatu memang boleh kita lakukan, tetapi tidak semuanya bersifat membangun. | 
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 10:23 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 10:23 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 10:23 | "Segala sesuatu diperbolehkan 1 ." Benar, tetapi bukan segala sesuatu 1 berguna. "Segala sesuatu diperbolehkan." Benar, tetapi bukan segala sesuatu membangun 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


