1 Petrus 2:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
Mereka tersandung padanya, karena mereka tidak taat kepada Firman Allah; dan untuk itu mereka juga telah disediakan. l |
AYT (2018) | dan menjadi, “Sebuah batu sandungan, dan karang yang membuat orang jatuh.” Mereka tersandung karena tidak taat kepada Firman. Itulah jalan yang telah ditentukan bagi mereka. |
TL (1954) © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
dan: Suatu batu antukan dan sebuah batu syak; mereka itu terantuk oleh sebab tiada menurut firman Allah; maka yang demikian sudah ditentukan bagi mereka itu. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
dan "Itulah batu yang membuat orang tersandung, batu yang membuat mereka jatuh." Mereka tersandung sebab mereka tidak percaya akan perkataan Allah. Begitulah sudah ditentukan Allah mengenai mereka. |
MILT (2008) | dan batu sandungan serta karang penghalang. Mereka yang tidak percaya pada firman, mereka tersandung bahkan pada apa yang telah ditempatkan. |
Shellabear 2011 (2011) | dan "telah menjadi batu yang membuat orang terantuk, batu yang membuat mereka jatuh." Mereka terantuk karena mereka tidak taat kepada firman Allah. Memang mereka sudah ditakdirkan untuk itu. |
AVB (2015) | dan, “Batu tempat orang tersandung dan batu pejal yang membuat mereka terjatuh.” Mereka tersandung kerana mereka ingkar akan firman Allah, yang telah ditetapkan bagi mereka. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Ptr 2:8 |
1 Mereka tersandung padanya, karena mereka tidak taat 2 kepada Firman Allah; dan untuk 3 itu mereka juga telah disediakan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |