Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 14:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Setiap kali raja masuk ke rumah TUHAN, bentara-bentara membawa masuk perisai-perisai itu, dan mereka pula yang mengembalikannya ke kamar jaga para bentara.

AYT (2018)

Setiap kali raja datang ke bait TUHAN, para bentara itu membawanya dan mereka akan mengembalikannya ke kamar jaga para bentara.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Maka setiap-tiap kali baginda pergi ke rumah Tuhan perisai itupun dipikul oleh segala biduanda, kemudian dikembalikannya ke dalam bilik biduanda.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Setiap kali raja ke Rumah TUHAN, para pengawal membawa perisai-perisai itu, kemudian mengembalikannya ke kamar jaga.

MILT (2008)

Dan terjadilah ketika raja masuk ke bait TUHAN YAHWEH 03068, para bentara membawa masuk perisai-perisai itu dan mereka mengembalikannya ke kamar jaga para bentara.

Shellabear 2011 (2011)

Kapan pun raja masuk ke Bait ALLAH, bentara-bentara membawa perisai-perisai itu dan kemudian mengembalikannya ke kamar jaga para bentara.

AVB (2015)

Apabila sahaja raja masuk ke Bait TUHAN, para bentara akan membawa perisai-perisai itu dan kemudian mengembalikannya ke bilik pengawal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Setiap kali
<01767>
raja
<04428>
masuk
<0935>
ke rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
, bentara-bentara
<07323>
membawa masuk
<05375>
perisai-perisai itu, dan mereka pula yang mengembalikannya
<07725>
ke
<0413>
kamar jaga
<08372>
para bentara
<07323>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Maka setiap-tiap kali
<01767> <01961>
baginda
<04428>
pergi
<0935>
ke rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
perisai itupun dipikul
<05375>
oleh segala biduanda
<07323>
, kemudian dikembalikannya
<07725>
ke
<0413>
dalam bilik
<08372>
biduanda
<07323>
.
AYT ITL
Setiap kali
<01767>
raja
<04428>
datang
<0935>
ke bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, para bentara
<07323>
itu membawanya
<05375>
dan mereka akan mengembalikannya
<07725>
ke
<0413>
kamar jaga
<08372>
para bentara
<07323>
.

[<01961>]
AVB ITL
Apabila sahaja raja
<04428>
masuk
<0935>
ke Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
, para bentara
<07323>
akan membawa
<05375>
perisai-perisai itu dan kemudian mengembalikannya
<07725>
ke
<0413>
bilik pengawal
<08372>
.

[<01961> <01767> <07323>]
HEBREW
Myurh
<07323>
at
<08372>
la
<0413>
Mwbyshw
<07725>
Myurh
<07323>
Mwavy
<05375>
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
Klmh
<04428>
ab
<0935>
ydm
<01767>
yhyw (14:28)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 14:28

Setiap kali raja masuk ke rumah TUHAN, bentara-bentara 1  membawa masuk perisai-perisai itu, dan mereka pula yang mengembalikannya ke kamar jaga 1  para bentara 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA