Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 2:46

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Raja memberi perintah kepada Benaya j  bin Yoyada, lalu keluarlah Benaya, dipancungnya Simei k  sehingga mati. Demikianlah kerajaan itu kokoh l  di tangan Salomo.

AYT (2018)

Lalu, raja memerintahkan Benaya, anak Yoyada dan dia keluar, serta menyerang Simei sehingga dia mati. Demikianlah kerajaan itu kukuh di tangan Salomo.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Maka disuruh baginda akan Benaya bin Yoyada, lalu keluarlah ia, diterpanya akan Simai sehingga matilah ia. Maka demikianlah peri diteguhkan kerajaan itu oleh tangan baginda raja Sulaiman.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Setelah berkata begitu, raja memberi perintah kepada Benaya lalu pergilah Benaya membunuh Simei. Kini Salomo berkuasa penuh di dalam kerajaannya.

MILT (2008)

Raja memberi perintah kepada Benaya anak Yoyada, dan dia keluar serta menyerangnya hingga mati. Demikianlah kerajaan itu kokoh di tangan Salomo.

Shellabear 2011 (2011)

Raja pun memberi perintah kepada Benaya bin Yoyada, lalu Benaya keluar lalu menyerang dia sehingga ia mati. Demikianlah kerajaan itu kokoh di tangan Sulaiman.

AVB (2015)

Raja pun memberikan perintah kepada Benaya anak Yoyada, lalu Benaya keluar lalu menyerang dia sehingga dia mati. Demikianlah kerajaan itu kukuh dalam tangan Salomo.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Raja
<04428>
memberi perintah
<06680>
kepada Benaya
<01141>
bin
<01121>
Yoyada
<03077>
, lalu keluarlah
<03318>
Benaya, dipancungnya
<06293>
Simei sehingga mati
<04191>
. Demikianlah kerajaan
<04467>
itu kokoh
<03559>
di tangan
<03027>
Salomo
<08010>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Maka disuruh
<06680>
baginda
<04428>
akan Benaya
<01141>
bin
<01121>
Yoyada
<03077>
, lalu keluarlah
<03318>
ia, diterpanya
<06293>
akan Simai sehingga matilah
<04191>
ia. Maka demikianlah peri diteguhkan
<03559>
kerajaan
<04467>
itu oleh tangan
<03027>
baginda raja Sulaiman
<08010>
.
AYT ITL
Lalu, raja
<04428>
memerintahkan
<06680>
Benaya
<01141>
, anak
<01121>
Yoyada
<03077>
dan dia keluar
<03318>
, serta menyerang
<06293>
Simei sehingga dia mati
<04191>
. Demikianlah kerajaan
<04467>
itu kukuh
<03559>
di tangan
<03027>
Salomo
<08010>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
Raja
<04428>
pun memberikan perintah
<06680>
kepada Benaya
<01141>
anak
<01121>
Yoyada
<03077>
, lalu Benaya keluar
<03318>
lalu menyerang
<06293>
dia sehingga dia mati
<04191>
. Demikianlah kerajaan
<04467>
itu kukuh
<03559>
dalam tangan
<03027>
Salomo
<08010>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
hmls
<08010>
dyb
<03027>
hnwkn
<03559>
hklmmhw
<04467>
tmyw
<04191>
wb
<0>
egpyw
<06293>
auyw
<03318>
edywhy
<03077>
Nb
<01121>
whynb
<01141>
ta
<0853>
Klmh
<04428>
wuyw (2:46)
<06680>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 2:46

Raja memberi perintah kepada Benaya bin Yoyada, lalu keluarlah Benaya, dipancungnya Simei sehingga mati. Demikianlah kerajaan 1  itu kokoh di tangan Salomo.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA