1 Raja-raja 22:53 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Raj 22:53 |
(22-54) Ia beribadah kepada Baal t dan sujud menyembah kepadanya dan dengan demikian ia menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, tepat seperti yang dilakukan ayahnya. u |
AYT (2018) | Sebab dia beribadah kepada Baal dan sujud menyembahnya sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, seperti segala yang telah diperbuat oleh ayahnya. |
TL (1954) © SABDAweb 1Raj 22:53 |
(22-54) Maka iapun berbuat bakti kepada Baal dan menyembah sujud kepadanya dan dibangkitkannya murka Tuhan, Allah orang Israel, dengan menurut segala sesuatu yang telah diperbuat oleh ayahnya. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Raj 22:53 |
(22-54) Ia menyembah Baal dan mengabdi kepadanya. Dan seperti ayahnya yang memerintah sebelumnya, ia pun membangkitkan kemarahan TUHAN, Allah yang disembah oleh orang Israel. |
TSI (2014) | Ahazia menyembah Baal seperti ayahnya sehingga membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel. |
MILT (2008) | Sebab ia beribadah kepada Baal dan sujud kepadanya sesuai dengan yang telah ayahnya lakukan, sehingga membangkitkan murka TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 Israel. |
Shellabear 2011 (2011) | (22-54) |
AVB (2015) | Dia beribadat kepada Baal dan sujud menyembahnya dan membangkitkan murka TUHAN, Allah Israel, iaitu kemurkaan dalam segala perkara dan cara sebagaimana yang dilakukan sebelumnya oleh ayahnya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Raj 22:53 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Raj 22:53 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Raj 22:53 |
(22-54) Ia beribadah 1 kepada Baal 1 dan sujud menyembah kepadanya dan dengan demikian ia menimbulkan 2 sakit hati TUHAN, Allah Israel, tepat seperti yang dilakukan ayahnya 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |