Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 10:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh x  TUHAN akan berkuasa atasmu; engkau akan kepenuhan bersama-sama dengan mereka dan berubah y  menjadi manusia lain 1 .

AYT (2018)

Lalu, Roh TUHAN akan turun atasmu sehingga kamu akan bernubuat bersama mereka. Kamu akan berubah menjadi manusia yang berbeda.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh Tuhanpun akan datang atasmu dan engkaupun akan bernubuat serta dengan mereka itu dan engkaupun akan diubah menjadi orang lain.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Pada saat itu juga engkau akan dikuasai oleh Roh TUHAN dan engkau akan mengikuti tari-tarian dan teriakan mereka itu, lalu engkau diberi sifat baru sehingga menjadi manusia lain.

TSI (2014)

Lalu Roh TUHAN akan turun atasmu dan kamu akan bernubuat bersama dengan mereka. Sifat dan karaktermu akan berubah menjadi lain dari dirimu yang saat ini.

MILT (2008)

Dan Roh TUHAN YAHWEH 03068 akan berkuasa atasmu, dan engkau akan bernubuat bersama mereka, dan engkau akan diubahkan menjadi manusia lain."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu Ruh ALLAH akan datang ke atasmu dengan penuh kuasa sehingga engkau akan bernubuat seperti nabi bersama orang-orang itu, dan engkau akan berubah menjadi seorang yang lain.

AVB (2015)

Lalu Roh TUHAN akan mendatangi kamu dengan penuh kuasa sehingga engkau akan bernubuat seperti nabi bersama-sama para nabi itu, dan engkau akan berubah menjadi seorang yang lain.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
akan berkuasa
<06743>
atasmu
<05921>
; engkau akan kepenuhan
<05012>
bersama-sama dengan
<05973>
mereka dan berubah
<02015>
menjadi manusia
<0376>
lain
<0312>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh
<07307>
Tuhanpun
<03068>
akan datang atasmu
<06743>
dan engkaupun
<06743>
akan bernubuat
<05012>
serta
<05973>
dengan mereka itu dan engkaupun akan diubah
<02015>
menjadi orang
<0376>
lain
<0312>
.
AYT ITL
Lalu, Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
akan turun
<06743>
atasmu
<05921>
sehingga kamu akan bernubuat
<05012>
bersama
<05973>
mereka. Kamu akan berubah
<02015>
menjadi manusia
<0376>
yang berbeda
<0312>
.
AVB ITL
Lalu Roh
<07307>
TUHAN
<03068>
akan mendatangi
<06743> <0>
kamu dengan penuh kuasa
<0> <06743>
sehingga engkau akan bernubuat
<05012>
seperti nabi bersama-sama
<05973>
para nabi itu, dan engkau akan berubah
<02015>
menjadi seorang
<0376>
yang lain
<0312>
.

[<05921>]
HEBREW
rxa
<0312>
syal
<0376>
tkphnw
<02015>
Mme
<05973>
tybnthw
<05012>
hwhy
<03068>
xwr
<07307>
Kyle
<05921>
hxluw (10:6)
<06743>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh x  TUHAN akan berkuasa atasmu; engkau akan kepenuhan bersama-sama dengan mereka dan berubah y  menjadi manusia lain 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 10:6

Maka Roh 1  TUHAN akan berkuasa atasmu; engkau akan kepenuhan bersama-sama dengan mereka dan berubah menjadi manusia lain 2 .

Catatan Full Life

1Sam 10:6 1

Nas : 1Sam 10:6

Allah mengubah sifat batin Saul melalui pengurapan-Nya dengan Roh Kudus (bd. ayat 1Sam 10:9). Perubahan ini tidak bersifat permanen atau tanpa syarat, tetapi sesuatu yang dapat dipelihara hanya oleh ketaatan kepada Allah. Kemudian Saul menolak untuk taat kepada Allah sehingga, setelah itu Roh Kudus meninggalkannya (1Sam 13:13-14; 15:11; 16:14).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA