1 Samuel 29:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Sam 29:10 |
Jadi, bangunlah pagi-pagi beserta orang-orang tuanmu ini yang datang bersama-sama dengan engkau; bangunlah kamu pagi-pagi, segera sesudah hari cukup terang bagimu, dan pergilah. v " |
| AYT (2018) | Karena itu, bangunlah pagi-pagi bersama para pelayan tuanmu yang datang bersamamu. Bangunlah pagi-pagi, dan segera sesudah terang, pergilah.” |
| TL (1954) © SABDAweb 1Sam 29:10 |
Maka sebab itu hendaklah engkau bangun esok pagi-pagi dan segala hamba tuanmu yang sudah datang sertamu itu, setelah sudah kamu bangun pagi-pagi dan sudah mulai siang, hendaklah kamu berjalan balik. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Sam 29:10 |
Sebab itu Daud, besok kamu semua yang telah meninggalkan Saul dan datang kepadaku, harus bangun pagi-pagi dan berangkat segera setelah matahari terbit." |
| TSI (2014) | Besok pagi-pagi sekali, kamu bersama dengan pasukanmu yang pernah melayani raja Israel kembalilah ke tempat tinggal kalian.” |
| MILT (2008) | Dan sekarang, engkau dan para pelayan tuanmu yang telah datang bersamamu, bangunlah pagi-pagi sekali. Pada waktu engkau bangun pagi-pagi sekali, dan telah cukup ada terang bagimu, maka pergilah." |
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, bangunlah pagi-pagi bersama hamba-hamba tuanmu yang datang bersamamu itu, lalu saat hari mulai terang berangkatlah." |
| AVB (2015) | Jadi, bangunlah pagi-pagi bersama dengan hamba-hamba tuanmu yang datang bersamamu itu, lalu berangkatlah sewaktu hari mulai terang.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Sam 29:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Sam 29:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Sam 29:10 |
1 Jadi, bangunlah pagi-pagi beserta orang-orang tuanmu ini yang datang bersama-sama dengan engkau; bangunlah kamu pagi-pagi, segera sesudah hari cukup terang bagimu, dan pergilah." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [