Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 7:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Setelah berkumpul di Mizpa, s  mereka menimba air dan mencurahkannya t  di hadapan TUHAN. Mereka juga berpuasa pada hari itu dan berkata di sana: "Kami telah berdosa kepada TUHAN." Dan Samuel menghakimi u  orang Israel di Mizpa.

AYT (2018)

Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Pada hari itu, mereka berpuasa di sana dan mengaku, “Kami berdosa kepada TUHAN.” Samuel pun menjadi hakim atas orang Israel di Mizpa.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Maka mereka itupun berhimpunlah di Mizpa, lalu diciduknya air, dicurahkannya di hadapan hadirat Tuhan; maka pada hari itu berpuasalah mereka itu serta katanya di sana: Bahwa kami sudah berdosa kepada Tuhan. Maka Semuelpun menjadi hakim orang Israel di Mizpa.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Lalu berkumpullah mereka semua di Mizpa. Mereka menimba air lalu menuangkannya sebagai persembahan kepada TUHAN, selanjutnya mereka berpuasa sepanjang hari itu. Kata mereka, "Kami telah berdosa kepada TUHAN." (Di Mizpa itu Samuel mulai menyelesaikan perkara-perkara perselisihan orang Israel.)

TSI (2014)

Sesudah umat Israel berkumpul di Mizpa, mereka membuat upacara di mana mereka menuangkan air sebagai tanda pertobatan yang melambangkan bahwa jiwa mereka sungguh-sungguh diserahkan kepada TUHAN. Sepanjang hari itu mereka berpuasa dan berseru meminta ampunan dengan mengatakan, “Kami sudah berdosa terhadap TUHAN!” Di tempat inilah Samuel mulai menjadi hakim bagi umat Israel.

MILT (2008)

Lalu mereka berkumpul ke Mizpa, dan menimba air, dan mencurahkannya di hadapan TUHAN YAHWEH 03068. Dan pada hari itu mereka berpuasa, lalu berkata di sana, "Kami telah berdosa melawan TUHAN YAHWEH 03068." Dan Samuel menghakimi orang-orang Israel di Mizpa.

Shellabear 2011 (2011)

Maka berkumpullah mereka di Mizpa. Mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan ALLAH. Pada hari itu mereka berpuasa di sana dan berkata, "Kami telah berdosa terhadap ALLAH." Samuil pun menjadi hakim atas bani Israil di Mizpa.

AVB (2015)

Maka berkumpullah mereka di Mizpa. Mereka menimba air dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Pada hari itu mereka berpuasa di sana dan berkata, “Kami telah berdosa terhadap TUHAN.” Samuel pun menjadi hakim kepada orang Israel di Mizpa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Setelah berkumpul
<06908>
di Mizpa
<04709>
, mereka menimba
<07579>
air
<04325>
dan mencurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
. Mereka juga berpuasa
<06684>
pada hari
<03117>
itu
<01931>
dan berkata
<0559>
di sana
<08033>
: "Kami telah berdosa
<02398>
kepada TUHAN
<03068>
." Dan Samuel
<08050>
menghakimi
<08199>
orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Maka mereka itupun berhimpunlah
<06908>
di Mizpa
<04709>
, lalu diciduknya
<07579>
air
<04325>
, dicurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
hadirat Tuhan
<03068>
; maka pada hari
<03117>
itu berpuasalah
<06684>
mereka itu serta katanya
<0559>
di sana
<08033>
: Bahwa kami sudah berdosa
<02398>
kepada Tuhan
<03068>
. Maka Semuelpun
<08050>
menjadi hakim
<08199>
orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.
AYT ITL
Setelah berkumpul
<06908>
di Mizpa
<04709>
, mereka menimba
<07579>
air
<04325>
dan mencurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
. Pada hari
<03117>
itu
<01931>
, mereka berpuasa
<06684>
di sana
<08033>
dan mengaku
<0559>
, “Kami berdosa
<02398>
kepada TUHAN
<03068>
.” Samuel
<08050>
pun menjadi hakim
<08199>
atas orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.

[<0853>]
AVB ITL
Maka berkumpullah
<06908>
mereka di Mizpa
<04709>
. Mereka menimba
<07579>
air
<04325>
dan mencurahkannya
<08210>
di hadapan
<06440>
TUHAN
<03068>
. Pada hari
<03117>
itu
<01931>
mereka berpuasa
<06684>
di sana
<08033>
dan berkata
<0559>
, “Kami telah berdosa
<02398>
terhadap TUHAN
<03068>
.” Samuel
<08050>
pun menjadi hakim
<08199>
kepada orang
<01121>
Israel
<03478>
di Mizpa
<04709>
.

[<0853>]
HEBREW
hpumb
<04709>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
lawms
<08050>
jpsyw
<08199>
hwhyl
<03068>
wnajx
<02398>
Ms
<08033>
wrmayw
<0559>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wmwuyw
<06684>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wkpsyw
<08210>
Mym
<04325>
wbasyw
<07579>
htpumh
<04709>
wubqyw (7:6)
<06908>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 7:6

Setelah berkumpul di Mizpa, mereka menimba air 1  dan mencurahkannya di hadapan TUHAN. Mereka juga berpuasa 2  pada hari itu dan berkata di sana: "Kami telah berdosa 3  kepada TUHAN." Dan Samuel menghakimi 4  orang Israel di Mizpa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA