1 Tesalonika 5:5                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tes 5:5 | karena kamu semua adalah anak-anak terang p dan anak-anak siang. Kita bukanlah orang-orang malam atau orang-orang kegelapan. | 
| AYT (2018) | Kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita tidak berasal dari malam atau kegelapan. | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Tes 5:5 | Karena kamu sekalian ini anak-anak terang dan anak-anak siang, bukannya kita terhisab kepada malam atau kepada gelap. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tes 5:5 | Saudara semuanya adalah orang yang hidup dalam terang; kalian tergolong pada siang yang terang. Kita bukan orang yang hidup dalam kegelapan, atau yang tergolong pada malam yang gelap. | 
| TSI (2014) | (5:4) | 
| MILT (2008) | Kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang, kita bukanlah anak-anak malam atau anak-anak kegelapan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | karena kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita tidak berasal dari malam atau dari kegelapan, | 
| AVB (2015) | Kamu semua anak cahaya, anak siang. Kita bukanlah makhluk malam atau kegelapan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 1Tes 5:5 | |
| TL ITL © SABDAweb 1Tes 5:5 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tes 5:5 | 1 karena kamu semua adalah anak-anak terang dan anak-anak siang. Kita bukanlah orang-orang malam atau orang-orang kegelapan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


