Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 2:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Pertama-tama aku menasihatkan: Naikkanlah permohonan, w  doa syafaat dan ucapan syukur untuk semua orang,

AYT (2018)

Pertama-tama, aku menasihatkan kamu untuk menaikkan permohonan, doa, doa syafaat, dan ucapan syukur bagi semua orang,

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Sebab itu nasehatku pertama-tama supaya permohonan, doa, permintaan dan perihal mengucap syukur bagi sekalian orang dilakukan;

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang;

TSI (2014)

Saya menasihatkan kamu untuk mengajar hal-hal ini kepada jemaat yang kamu layani: Pertama-tama hendaklah setiap anggota jemaat menyampaikan segala macam permohonan doa kepada Allah demi semua orang— disertai dengan ucapan syukur.

MILT (2008)

Oleh karena itu, pertama dari semuanya, aku menasihati agar dipanjatkan permohonan, doa, syafaat, ucapan syukur demi semua orang,

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu pertama-tama aku menasihatkan supaya engkau memanjatkan permohonan, doa, syafaat, dan ucapan syukur bagi semua orang,

AVB (2015)

Pertama-tama aku menyeru supaya permohonan, doa, syafaat dan kesyukuran dinaikkan untuk semua manusia –

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Pertama-tama
<4412>
aku menasihatkan
<3870>
: Naikkanlah
<4160>
permohonan
<1162>
, doa
<4335>
syafaat
<1783>
dan ucapan syukur
<2169>
untuk
<5228>
semua
<3956>
orang
<444>
,

[<3767> <3956>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Sebab
<3767>
itu nasehatku
<3870>
pertama-tama
<4412>
supaya
<1162>
permohonan
<1783>
, doa
<4335>
, permintaan
<1162>
dan perihal mengucap syukur
<2169>
bagi
<5228>
sekalian
<3956>
orang dilakukan
<444>
;
AYT ITL
Pertama-tama
<4412>
, aku menasihatkan
<3870>
kamu untuk menaikkan
<4160>
permohonan, doa
<1162>
, doa
<4335>
syafaat
<1783>
, dan ucapan syukur
<2169>
bagi
<5228>
semua
<3956>
orang
<444>
,

[<3767> <3956>]
GREEK
parakalw
<3870> (5719)
V-PAI-1S
oun
<3767>
CONJ
prwton
<4412>
ADV
pantwn
<3956>
A-GPN
poieisyai
<4160> (5745)
V-PPN
dehseiv
<1162>
N-APF
proseucav
<4335>
N-APF
enteuxeiv
<1783>
N-APF
eucaristiav
<2169>
N-APF
uper
<5228>
PREP
pantwn
<3956>
A-GPM
anyrwpwn
<444>
N-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 2:1

Pertama-tama 2  aku menasihatkan 1 : Naikkanlah permohonan 3 , doa syafaat dan ucapan syukur 4  untuk semua orang 5 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA