1 Timotius 4:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
		    		                	                                                                                        	Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. w  | 
| AYT (2018) | Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini.  | 
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
				    				    						Segala perkara itulah engkau pesan dan engkau ajarkan.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
				    				    						Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya.  | 
| TSI (2014) | Ajarkanlah hal-hal tersebut kepada jemaat Tuhan yang kamu layani dan doronglah mereka untuk melakukannya.  | 
| MILT (2008) | Perintahkanlah dan ajarkanlah hal-hal ini.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ajarkanlah semua hal itu dan perintahkanlah orang-orang untuk melakukannya.  | 
| AVB (2015) | Perintahkan dan ajarkanlah semua ini.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11  | 
			    			    				    1 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
