1 Timotius 4:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. w |
| AYT (2018) | Perintahkan dan ajarkanlah hal-hal ini. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Segala perkara itulah engkau pesan dan engkau ajarkan. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
Ajarkanlah semuanya itu dan suruhlah orang-orang menurutinya. |
| TSI (2014) | Ajarkanlah hal-hal tersebut kepada jemaat Tuhan yang kamu layani dan doronglah mereka untuk melakukannya. |
| MILT (2008) | Perintahkanlah dan ajarkanlah hal-hal ini. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ajarkanlah semua hal itu dan perintahkanlah orang-orang untuk melakukannya. |
| AVB (2015) | Perintahkan dan ajarkanlah semua ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Tim 4:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Tim 4:11 |
1 Beritakanlah dan ajarkanlah semuanya itu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

