1 Yohanes 2:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
Dan inilah tandanya, b bahwa kita mengenal Allah, c yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya. d |
| AYT (2018) | Demikianlah kita tahu bahwa kita mengenal Allah, yaitu jika kita menaati perintah-perintah-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
Dengan yang demikianlah kita mengetahui bahwa kita sudah mengenal Dia, jikalau kita menurut hukum-hukum-Nya. |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
Kalau kita taat kepada perintah-perintah Allah, itu tandanya bahwa kita mengenal Allah. |
| TSI (2014) | Inilah tanda bahwa kita benar-benar mengenal Allah, yakni bila kita menaati perintah-perintah-Nya. |
| MILT (2008) | Dan dengan ini kita mengetahui bahwa kita telah mengenal Dia, manakala kita dapat memelihara perintah-perintah-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan cara demikian inilah kita tahu bahwa kita mengenal Dia, yaitu jikalau kita menaati perintah-perintah-Nya. |
| AVB (2015) | Jika kita taat akan perintah Allah, benarlah kita mengenal-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Yoh 2:3 |
1 Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal 2 Allah, yaitu jikalau kita menuruti 3 perintah-perintah-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

