2 Tawarikh 32:3             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Taw 32:3 | ia berunding dengan para panglima dan pahlawannya untuk menutup segala mata air yang terdapat di luar kota dan mereka itu bersedia membantunya. | 
| AYT (2018) | dia berunding dengan para pahlawan dan panglimanya untuk menutup sumber-sumber mata air yang ada di luar kota. Mereka pun membantunya. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Taw 32:3 | maka berbicara baginda dengan segala penghulunya dan panglima perangnya hendak menumpatkan segala mata air yang di luar negeri; maka mereka itu sekalianpun menolong baginda. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Taw 32:3 | ia bersama para pegawai dan perwira-perwiranya memutuskan untuk menutup tempat-tempat air di luar kota dengan maksud supaya orang-orang Asyur tidak mendapat air apabila mereka sampai di dekat Yerusalem. Banyak sekali orang yang dikerahkan untuk menutup semua sumber air yang mengalir ke luar kota. | 
| MILT (2008) | dan dia berunding dengan para panglima dan pejuang gagah perkasanya untuk menutup sumber-sumber mata air yang ada di luar kota; dan mereka menolongnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | berundinglah ia dengan para pembesarnya dan para kesatrianya untuk menutup mata air yang ada di luar kota. Mereka pun membantu dia. | 
| AVB (2015) | berundinglah dia dengan para pembesarnya dan kesaterianya untuk menutup mata air yang ada di luar kota. Mereka pun membantunya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Taw 32:3 | |
| TL ITL © SABDAweb 2Taw 32:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Taw 32:3 | ia berunding 1 dengan para panglima dan pahlawannya untuk menutup 2 segala mata air yang terdapat di luar kota dan mereka itu bersedia membantunya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


