2 Tesalonika 2:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Tes 2:11 |
Dan itulah sebabnya Allah mendatangkan z kesesatan a atas mereka 1 , yang menyebabkan mereka percaya akan dusta, b |
AYT (2018) | Oleh karena itu, Allah mengirim kesesatan yang hebat atas mereka supaya mereka percaya pada kebohongan, |
TL (1954) © SABDAweb 2Tes 2:11 |
Maka itulah sebabnya didatangkan Allah ke atasnya suatu kuasa yang menyesatkan, supaya mereka itu percaya akan yang dusta, |
BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 2:11 |
Itulah sebabnya Allah mendatangkan pada mereka suatu kuasa yang menyesatkan, sehingga mereka percaya akan apa yang tidak benar. |
TSI (2014) | Itulah sebabnya Allah membutakan mata hati mereka, sehingga mereka terus percaya pada ajaran sesat. |
MILT (2008) | Dan karena itulah Allah Elohim 2316 akan mengirimkan daya kerja kesesatan kepada mereka supaya mereka percaya pada kepalsuan, |
Shellabear 2011 (2011) | Karena itu Allah mendatangkan kuasa yang menyesatkan sehingga mereka percaya kepada dusta, |
AVB (2015) | Oleh yang demikian Allah menghantar pengaruh yang akan menyesatkan mereka sehingga mereka mempercayai apa yang tidak benar. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Tes 2:11 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Tes 2:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 2Tes 2:11 |
Dan itulah sebabnya Allah mendatangkan z kesesatan a atas mereka 1 , yang menyebabkan mereka percaya akan dusta, b |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 2:11 |
Dan itulah 1 sebabnya Allah 2 mendatangkan kesesatan atas mereka, yang menyebabkan 3 mereka percaya akan dusta, |
Catatan Full Life |
2Tes 2:11 1 Nas : 2Tes 2:11 Setelah sang penahan disingkirkan (lihat art. ZAMAN ANTIKRISTUS) dan manusia durhaka dinyatakan, tidak akan ada lagi kesempatan untuk selamat bagi suatu kelompok tertentu:
|
![]() [+] Bhs. Inggris |