Amsal 23:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 23:1 |
Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu. |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Ams 23:1 |
Jikalau engkau duduk makan sehidangan dengan seorang penghulu, maka baik-baik perhatikan segala sesuatu yang di hadapanmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 23:1 |
Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia. |
TSI (2014) | Bila engkau makan bersama seorang pembesar, pertimbangkanlah baik-baik apa yang akan engkau makan. |
MILT (2008) | Bila engkau duduk makan dengan seorang penguasa, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu, |
Shellabear 2011 (2011) | Apabila engkau duduk makan dengan seorang penguasa, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di hadapanmu. |
AVB (2015) | Apabila engkau duduk makan dengan seorang penguasa, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di hadapanmu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 23:1 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 23:1 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 23:1 |
1 Bila engkau duduk makan dengan seorang pembesar, perhatikanlah baik-baik apa yang ada di depanmu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |