Amsal 28:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:22 |
Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan. t |
| AYT (2018) | Orang yang jahat matanya tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa kemiskinan akan menimpanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:22 |
Orang yang dengan segera hendak menjadi kaya itu jahatlah matanya, tiada ia melihat kepapaan datang atasnya kelak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:22 |
Orang yang loba ingin cepat kaya; ia tak sadar bahwa kemiskinan segera menimpa dirinya. |
| TSI (2014) | Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya, tetapi dia tidak sadar bahwa sebenarnya dia akan jatuh miskin. |
| MILT (2008) | Orang yang tergesa-gesa akan harta adalah orang yang bermata jahat tetapi dia tidak mengetahui bahwa kemiskinan akan mendatanginya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang kikir cepat memburu harta, ia tidak tahu bahwa kekurangan akan menimpanya. |
| AVB (2015) | Orang yang kikir memburu kekayaan, tidak tahu bahawa kemiskinan bakal menimpanya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:22 |
Orang yang kikir 2 tergesa-gesa 1 mengejar harta, dan tidak mengetahui 3 bahwa ia akan mengalami kekurangan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

