Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 31:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 31:21

Ia tidak takut kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap.

AYT (2018)

Dia tidak takut terhadap salju untuk seisi rumahnya karena seluruh isi rumahnya berpakaian kain kirmizi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 31:21

Maka tiada ia takut akan musim hujan salju, karena segenap isi rumahnya berpakaikan pakaian lapis dua.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 31:21

Ia tidak khawatir apabila musim dingin tiba, karena baju panas tersedia bagi keluarganya.

TSI (2014)

Dia sudah menyiapkan baju hangat yang indah untuk seluruh keluarganya, sehingga tidak kuatir mereka kedinginan saat musim salju.

MILT (2008)

Bagi rumah tangganya dia tidak takut akan salju, karena seisi rumahnya dipakaikan pakaian rangkap.

Shellabear 2011 (2011)

Ia tidak mengkhawatirkan keluarganya ketika salju tiba, karena seisi rumahnya berpakaian rangkap.

AVB (2015)

Dia tidak mengkhuatirkan keluarganya ketika musim sejuk tiba, kerana seisi rumahnya berpakaian tebal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 31:21

Ia tidak
<03808>
takut
<03372>
kepada salju
<07950>
untuk seisi rumahnya
<01004>
, karena
<03588>
seluruh
<03605>
isi rumahnya
<01004>
berpakaian
<03847>
rangkap
<08144>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 31:21

Maka tiada
<03808>
ia takut
<03372>
akan musim hujan salju
<07950>
, karena
<03588>
segenap
<03605>
isi rumahnya
<01004>
berpakaikan
<03847>
pakaian lapis dua
<08144>
.
AYT ITL
Dia tidak
<03808>
takut
<03372>
terhadap salju
<07950>
untuk seisi rumahnya
<01004>
karena
<03588>
seluruh
<03605>
isi rumahnya
<01004>
berpakaian
<03847>
kain kirmizi
<08144>
.
AVB ITL
Dia tidak
<03808>
mengkhuatirkan
<03372>
keluarganya
<01004>
ketika musim sejuk
<07950>
tiba, kerana
<03588>
seisi
<03605>
rumahnya
<01004>
berpakaian
<03847>
tebal
<08144>
.
HEBREW
Myns
<08144>
sbl
<03847>
htyb
<01004>
lk
<03605>
yk
<03588>
glsm
<07950>
htybl
<01004>
aryt
<03372>
al (31:21)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ams 31:21

Ia tidak takut kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 31:21

Ia tidak takut 1  kepada salju untuk seisi rumahnya, karena seluruh isi rumahnya berpakaian rangkap 2 .

Catatan Full Life

Ams 31:10-31 1

Nas : Ams 31:10-31

Ayat-ayat ini melukiskan istri dan ibu yang ideal. Seluruh hidupnya berkisar pada ketakutan yang menghormat kepada Allah (ayat Ams 31:30), belas kasihan bagi mereka yang mengalami kekurangan (ayat Ams 31:19-20), serta kesetiaan dan kasih kepada keluarga mereka (ayat Ams 31:27). Semua cita-cita yang diajukan di sini mungkin tidak akan digenapi dalam seorang istri atau ibu, tetapi setiap istri bisa berusaha untuk melayani Allah, keluarga, dan sesamanya dengan kemampuan dan sumber-sumber daya yang diberikan Allah kepadanya

(lihat cat. --> Ef 5:22;

lihat cat. --> 1Tim 2:15).

[atau ref. Ef 5:22; 1Tim 2:15]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA