Amsal 4:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 4:24 |
Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu. |
AYT (2018) | Hilangkanlah ucapan yang tidak jujur dari mulutmu, dan jauhkanlah bibir yang serong darimu. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 4:24 |
Buangkanlah dari padamu cupar mulut, dan jauhkanlah dari padamu segala dolak-dalik bibir. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 4:24 |
Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang. |
TSI (2014) | Jangan mengucapkan kata-kata dusta. Buanglah ucapan yang tak benar. |
MILT (2008) | Palingkanlah darimu mulut bengkok dan jauhkanlah darimu bibir serong. |
Shellabear 2011 (2011) | Buanglah mulut yang tidak jujur, dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik darimu. |
AVB (2015) | Buanglah penipuan daripada mulutmu, dan jauhkanlah bibir mungkar daripadamu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 4:24 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 4:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 4:24 |
Buanglah 1 mulut serong 2 dari padamu dan jauhkanlah 1 bibir yang dolak-dalik dari padamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris |