Amsal 6:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 6:12 |
Tak bergunalah dan jahatlah orang yang hidup dengan mulut serong, |
| AYT (2018) | Orang yang tidak berguna, orang yang fasik, berjalan dengan mulut serong; |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 6:12 |
Bahwa jahatlah dan fasiklah adanya orang yang berjalan sambil membawa mulut putar balik. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:12 |
Orang jahat dan kurang ajar membohong ke mana-mana. |
| TSI (2014) | Pembohong itu sampah! Mereka jahat dan tidak berguna. |
| MILT (2008) | Yang berjalan dengan mulut serong adalah manusia dursila, orang yang jahat; |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang jahat, yaitu manusia tak berguna, hidup dengan mulut yang tak jujur. |
| AVB (2015) | Seorang durjana dan seorang manusia yang tidak berguna, berjalan ke mana-mana dengan mulut mungkar. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 6:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 6:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:12 |
Tak bergunalah 1 dan jahatlah orang yang hidup 2 dengan mulut serong, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [