Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:9

kamu melihat bahwa memang sudah banyak sekali retak-retak e  tembok kota Daud dan kamu mengumpulkan air kolam bawah; f 

AYT (2018)

Kamu melihat bahwa retakan pada tembok Kota Daud itu banyak, dan kamu mengumpulkan air dari kolam yang lebih bawah. Kamu menghitung rumah-rumah di Yerusalem dan menghancurkan rumah-rumah itu untuk memperkuat tembok itu. Lalu, kamu membangun sebuah kolam di antara kedua tembok itu untuk air dari kolam yang lama. Akan tetapi, kamu tidak berharap kepada Dia yang menjadikannya, ataupun memandang Dia yang merencanakannya sejak lama.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:9

Sekarang kamu melihat segala belah negeri Daud, berapa banyaknya dan berapa besarnya, dan kamu mengumpulkan segala air dari pada kolam yang di bawah sekali;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:9

Kamu menemukan banyak sekali retak di tembok kota Yerusalem yang perlu diperbaiki. Kamu memeriksa semua rumah di Yerusalem, membongkar beberapa di antaranya dan memakai batunya untuk memperbaiki tembok kota. Untuk mengumpulkan air,

MILT (2008)

Dan kamu akan melihat keretakan kota Daud, karena hal itu demikian banyak dan kamu akan menghimpun air pada kolam yang dangkal.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu memperhatikan bahwa ada banyak retakan di tembok Kota Daud, lalu kamu mengumpulkan air kolam bawah.

AVB (2015)

Kamu memperhatikan bahawa retak-retak begitu banyak di tembok Kota Daud, lalu kamu mengumpulkan air kolam bawah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:9

kamu melihat
<07200>
bahwa
<03588>
memang sudah banyak
<07235>
sekali retak-retak
<01233>
tembok kota
<05892>
Daud
<01732>
dan kamu mengumpulkan
<06908>
air
<04325>
kolam
<01295>
bawah
<08481>
;
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:9

Sekarang kamu melihat
<07200>
segala belah
<01233>
negeri
<05892>
Daud
<01732>
, berapa banyaknya dan berapa besarnya
<07235>
, dan kamu mengumpulkan
<06908>
segala air
<04325>
dari pada kolam
<01295>
yang di bawah
<08481>
sekali;
AYT ITL
Kamu melihat
<07200>
bahwa
<03588>
retakan
<01233>
pada tembok Kota
<05892>
Daud
<01732>
itu banyak
<07235>
, dan kamu mengumpulkan
<06908>
air
<04325>
dari kolam
<01295>
yang lebih bawah
<08481>
. Kamu menghitung rumah-rumah di Yerusalem dan menghancurkan rumah-rumah itu untuk memperkuat tembok itu. Lalu, kamu membangun sebuah kolam di antara kedua tembok itu untuk air dari kolam yang lama. Akan tetapi, kamu tidak berharap kepada Dia yang menjadikannya, ataupun memandang Dia yang merencanakannya sejak lama.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Kamu memperhatikan
<07200>
bahawa
<03588>
retak-retak
<01233> <0>
begitu banyak
<07235>
di tembok
<0> <01233>
Kota
<05892>
Daud
<01732>
, lalu kamu mengumpulkan
<06908>
air
<04325>
kolam
<01295>
bawah
<08481>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
hnwtxth
<08481>
hkrbh
<01295>
ym
<04325>
ta
<0853>
wubqtw
<06908>
wbr
<07235>
yk
<03588>
Mtyar
<07200>
dwd
<01732>
rye
<05892>
yeyqb
<01233>
taw (22:9)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:9

kamu melihat bahwa memang sudah banyak sekali retak-retak e  tembok kota Daud dan kamu mengumpulkan air kolam bawah; f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:9

1 kamu melihat bahwa memang sudah banyak sekali retak-retak tembok kota Daud dan kamu mengumpulkan air kolam bawah;

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA