Yesaya 37:27 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yes 37:27 |
sedang penduduknya yang tak berdaya menjadi terkejut dan malu; mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput hijau, seperti rumput g di atas sotoh, h atau gandum yang layu sebelum ia masak. |
AYT (2018) | Penduduk mereka kehilangan kekuatan, mereka kecewa dan malu. Mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput hijau; seperti rumput di atas atap rumah yang layu sebelum tumbuh. |
TL (1954) © SABDAweb Yes 37:27 |
Itulah sebabnya maka segala orang isinya seperti tiada bertangan lakunya dan terkejut dan lenyaplah bicaranya; adalah hal mereka itu seperti rumput di padang, seperti pucuk muda, seperti tumbuhan di atas sotoh dan seperti gandum terlayur dahulu dari pada tuanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yes 37:27 |
Orang-orang yang tinggal di sana tidak berdaya; mereka terkejut dan ketakutan. Mereka seperti rumput di padang atau rumput yang tumbuh di atap rumah, yang mengering kalau ditiup angin timur yang panas. |
MILT (2008) | Dan mereka yang mendiaminya menjadi tidak berdaya, mereka hancur dan malu. Mereka seperti tanaman di padang dan tumbuhan rumput, rumput hijau di sotoh rumah, dan layu sebelum berkembang. |
Shellabear 2011 (2011) | Penduduknya yang tak berdaya menjadi kecut hati dan malu. Mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput muda yang hijau, seperti rumput di atas sotoh rumah yang layu sebelum bertumbuh. |
AVB (2015) | Penduduknya yang tidak berdaya menjadi kecut hati dan malu. Mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang, seperti rumput muda yang hijau, seperti rumput di atas bumbung rumah, yang layu sebelum bertumbuh. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yes 37:27 |
|
TL ITL © SABDAweb Yes 37:27 |
Itulah sebabnya maka segala orang isinya <03427> seperti tiada bertangan lakunya <03027> dan terkejut <02865> dan lenyaplah bicaranya <0954> ; adalah <01961> hal mereka itu seperti rumput <06212> di padang <07704> , seperti pucuk <01877> muda <03419> , seperti tumbuhan <02682> di atas sotoh <01406> dan seperti gandum terlayur <07054> dahulu <06440> dari pada tuanya. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 37:27 |
sedang penduduknya 1 yang tak berdaya 2 menjadi terkejut dan malu; mereka menjadi seperti tumbuh-tumbuhan di padang dan seperti rumput hijau, seperti rumput di atas sotoh, atau gandum yang layu sebelum ia masak. |
![]() [+] Bhs. Inggris |