Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 38:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 38:3

Ia berkata: "Ah TUHAN, ingatlah kiranya, bahwa aku telah hidup q  di hadapan-Mu dengan setia dan dengan tulus hati r  dan bahwa aku telah melakukan apa yang baik di mata-Mu. s " Kemudian menangislah t  Hizkia dengan sangat.

AYT (2018)

katanya, “Ingatlah kiranya, ya TUHAN, bagaimana aku telah hidup di hadapan-Mu dengan setia dan tulus hati, serta melakukan apa yang baik di mata-Mu.” Hizkia pun menangis tersedu-sedu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 38:3

sembahnya: Ya Tuhan, hendaklah kiranya Engkau ingat akan hal aku sudah berjalan di hadapan hadirat-Mu dengan segala benar dan sempurna hatiku dan sudah kuperbuat barang yang baik kepada pemandangan-Mu. Maka Hizkiapun menangislah tersedih-sedih.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 38:3

"TUHAN, ingatlah bahwa aku ini sudah mengabdi kepada-Mu dengan setia dan tulus hati. Aku selalu berusaha menuruti kemauan-Mu." Lalu Hizkia menangis dengan pilu.

MILT (2008)

dan berkata, "Aku memohon kepada-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068, ingatlah sekarang, bahwa aku telah berjalan di hadapan-Mu dalam kebenaran dan dengan sepenuh hati, dan aku telah melakukan apa yang baik di mata-Mu. Dan Hizkia meratap dengan ratapan yang amat sangat.

Shellabear 2011 (2011)

katanya, "Ya ALLAH, ingatlah kiranya bahwa aku telah hidup di hadapan-Mu dengan setia dan tulus hati, serta melakukan apa yang baik dalam pandangan-Mu." Lalu Hizkia menangis tersedu-sedu.

AVB (2015)

katanya, “Ya TUHAN, semoga Engkau ingat betapa aku telah hidup di hadapan-Mu dengan setia dan tulus hati, serta melakukan apa yang baik di mata-Mu.” Lalu Hizkia menangis tersedu-sedu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 38:3

Ia berkata
<0559>
: "Ah
<0577>
TUHAN
<03068>
, ingatlah
<02142>
kiranya
<04994>
, bahwa
<0834>
aku telah hidup
<01980>
di hadapan-Mu
<06440>
dengan setia
<0571>
dan dengan tulus
<08003>
hati
<03820>
dan bahwa aku telah melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
di mata-Mu
<05869>
." Kemudian menangislah
<01058>
Hizkia
<02396>
dengan sangat
<01419>
.

[<01058>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 38:3

sembahnya
<0559>
: Ya
<0577>
Tuhan
<03068>
, hendaklah kiranya
<04994>
Engkau ingat
<02142>
akan hal aku sudah berjalan
<01980>
di hadapan
<06440>
hadirat-Mu dengan segala benar
<0571>
dan sempurna
<08003>
hatiku
<03820>
dan sudah kuperbuat
<06213>
barang yang baik
<02896>
kepada pemandangan-Mu
<05869>
. Maka Hizkiapun
<02396>
menangislah
<01058>
tersedih-sedih
<01419> <01058>
.
AYT ITL
katanya
<0559>
, “Ingatlah
<02142>
kiranya
<04994>
, ya
<0577>
TUHAN
<03068>
, bagaimana
<0834>
aku telah hidup
<01980>
di hadapan-Mu
<06440>
dengan setia
<0571>
dan tulus
<08003>
hati
<03820>
, serta melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
di mata-Mu
<05869>
.” Hizkia
<02396>
pun menangis tersedu-sedu
<01058> <01058> <01419>
.

[<0853> <00>]
AVB ITL
katanya
<0559>
, “Ya
<0577>
TUHAN
<03068>
, semoga
<04994>
Engkau ingat
<02142>
betapa
<0834>
aku telah hidup
<01980>
di hadapan-Mu
<06440>
dengan setia
<0571>
dan tulus
<08003>
hati
<03820>
, serta melakukan
<06213>
apa yang baik
<02896>
di mata-Mu
<05869>
.” Lalu Hizkia
<02396>
menangis tersedu-sedu
<01058> <01058> <01419>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
lwdg
<01419>
ykb
<01058>
whyqzx
<02396>
Kbyw
<01058>
ytyve
<06213>
Kynyeb
<05869>
bwjhw
<02896>
Mls
<08003>
blbw
<03820>
tmab
<0571>
Kynpl
<06440>
ytklhth
<01980>
rsa
<0834>
ta
<0853>
an
<04994>
rkz
<02142>
hwhy
<03068>
hna
<0577>
rmayw (38:3)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 38:3

Ia berkata: "Ah TUHAN, ingatlah 1  kiranya, bahwa aku telah hidup 2  di hadapan-Mu dengan setia dan dengan tulus 3  hati dan bahwa 3  aku telah melakukan apa yang baik di mata-Mu." Kemudian menangislah 4  Hizkia dengan sangat 5 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA