Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 48:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:16

Mendekatlah u  kepada-Ku, dengarlah v  ini: Dari dahulu tidak pernah Aku berkata dengan sembunyi w  dan pada waktu hal itu terjadi Aku ada di situ." Dan sekarang, Tuhan ALLAH x  mengutus y  aku dengan Roh-Nya 1 . z 

AYT (2018)

Mendekatlah kepada-Ku, dengarkanlah ini: Sejak semula, Aku tidak pernah berfirman dengan sembunyi-sembunyi, pada waktu hal itu terjadi, Aku ada di sana.” Dan sekarang, TUHAN Allah mengutus aku dengan Roh-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 48:16

Marilah kamu sekalian, dengarlah akan ini! barang yang Kukatakan dahulu itu tiada sembuni-sembuni; pada masa ia itu jadi Akupun adalah hadir; maka sekarangpun aku disuruhkan oleh Tuhan Hua dan oleh Roh-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 48:16

Datanglah dekat pada-Ku dan dengarlah, sejak dahulu Aku bicara dengan terus terang; dan perkataan-Ku selalu Kujadikan kenyataan."

MILT (2008)

Mendekatlah kepada-Ku, dengarkanlah hal ini, Aku tidak berfirman dalam kerahasiaan dari permulaan. Sejak saat hal itu terjadi, Aku ada di sana, dan sekarang Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069, dan Roh-Nya telah mengutus Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Mendekatlah kepada-Ku, dengarlah hal ini: Sejak semula Aku tidak berfirman dengan sembunyi-sembunyi, sejak waktu hal itu terjadi, Aku ada di sana." Sekarang, ALLAH Taala telah mengutus aku dengan Ruh-Nya.

AVB (2015)

Datanglah dekat kepada-Ku, dengarlah hal ini: Sejak mula-mula lagi Aku tidak berfirman dengan sembunyi-sembunyi, sejak waktu hal itu terjadi, Aku ada di sana.” Sekarang, Tuhan ALLAH telah mengutus aku dengan Roh-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 48:16

Mendekatlah
<07126>
kepada-Ku
<0413>
, dengarlah
<08085>
ini
<02063>
: Dari dahulu
<07218>
tidak
<03808>
pernah Aku berkata
<01696>
dengan sembunyi
<05643>
dan pada waktu
<06256>
hal itu terjadi
<01961>
Aku
<0589>
ada di situ
<08033>
." Dan sekarang
<06258>
, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
mengutus
<07971>
aku dengan Roh-Nya
<07307>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 48:16

Marilah
<07126>
kamu sekalian, dengarlah
<08085>
akan
<0413>
ini
<02063>
! barang yang Kukatakan
<01696>
dahulu
<07218>
itu tiada
<03808>
sembuni-sembuni
<05643>
; pada masa
<06256>
ia itu jadi
<01961>
Akupun
<0589>
adalah hadir
<08033>
; maka sekarangpun
<06258>
aku disuruhkan
<07971>
oleh Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
dan oleh Roh-Nya
<07307>
.
AYT ITL
Mendekatlah
<07126>
kepada-Ku
<0413>
, dengarkanlah
<08085>
ini
<02063>
: Sejak semula
<07218>
, Aku tidak
<03808>
pernah berfirman
<01696>
dengan sembunyi-sembunyi
<05643>
, pada waktu
<06256>
hal itu terjadi
<01961>
, Aku
<0589>
ada di sana
<08033>
.” Dan sekarang
<06258>
, TUHAN
<03069>
Allah
<0136>
mengutus
<07971>
aku dengan Roh-Nya
<07307>
.

[<00>]
AVB ITL
Datanglah
<07126>
dekat kepada-Ku
<0413>
, dengarlah
<08085>
hal
<02063>
ini: Sejak mula-mula
<07218>
lagi Aku tidak
<03808>
berfirman
<01696>
dengan sembunyi-sembunyi
<05643>
, sejak waktu
<06256>
hal itu terjadi
<01961>
, Aku
<0589>
ada di sana
<08033>
.” Sekarang
<06258>
, Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
telah mengutus
<07971>
aku dengan Roh-Nya
<07307>
.

[<00>]
HEBREW
P
wxwrw
<07307>
ynxls
<07971>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
htew
<06258>
yna
<0589>
Ms
<08033>
htwyh
<01961>
tem
<06256>
ytrbd
<01696>
rtob
<05643>
sarm
<07218>
al
<03808>
taz
<02063>
wems
<08085>
yla
<0413>
wbrq (48:16)
<07126>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 48:16

Mendekatlah u  kepada-Ku, dengarlah v  ini: Dari dahulu tidak pernah Aku berkata dengan sembunyi w  dan pada waktu hal itu terjadi Aku ada di situ." Dan sekarang, Tuhan ALLAH x  mengutus y  aku dengan Roh-Nya 1 . z 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 48:16

Mendekatlah kepada-Ku, dengarlah ini: Dari dahulu tidak pernah Aku berkata 1  dengan sembunyi dan pada waktu hal itu terjadi Aku ada di situ." Dan sekarang, Tuhan ALLAH 2  mengutus aku dengan Roh-Nya.

Catatan Full Life

Yes 40:1--66:24 1

Nas : Yes 40:1-66:24

Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.


Yes 48:1-22 2

Nas : Yes 48:1-22

Pasal ini menyatakan bahwa Yehuda adalah umat yang mengaku ikut Allah dan berseru kepada nama-Nya, tetapi sesungguhnya menolak kebenaran-kebenaran firman-Nya dan tidak bersedia hidup dengan benar di hadapan-Nya. Mereka memiliki suatu bentuk agama, namun mereka tidak mau memberi tempat yang layak kepada Allah dalam kehidupan mereka

(lihat cat. --> Mat 23:13

[atau ref. Mat 23:13]

tentang kemunafikan;

lihat cat. --> 2Tim 3:5).

[atau ref. 2Tim 3:5]


Yes 48:16 3

Nas : Yes 48:16

Ayat ini mengacu kepada Mesias yang akan datang, yang diberi kuasa oleh Roh Kudus (bd. Yes 61:1).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA