Yesaya 5:21                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yes 5:21 | Celakalah mereka yang memandang dirinya u bijaksana, yang menganggap dirinya pintar! | 
| AYT (2018) | Celakalah mereka yang bijaksana menurut mata mereka sendiri, yang pintar menurut pandangan mereka sendiri. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yes 5:21 | Wai bagi orang yang bijak kepada pemandangannya sendiri, dan pada sangkanya dirinya juga budiman! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yes 5:21 | Celakalah kamu yang menganggap diri bijaksana dan sangat pintar! | 
| MILT (2008) | Celakalah mereka yang bijak menurut pandangannya sendiri, dan yang menjadi bijaksana di hadapan wajah mereka sendiri. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Celakalah mereka yang bijak menurut pandangannya sendiri dan yang pandai menurut dirinya sendiri. | 
| AVB (2015) | Malangnya mereka yang bijak menurut pandangan sendiri dan yang pandai menurut diri sendiri. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yes 5:21 | |
| TL ITL © SABDAweb Yes 5:21 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yes 5:21 | Celakalah mereka yang memandang dirinya bijaksana 1 , yang menganggap dirinya pintar 2 ! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [
 untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [