Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 20:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya TUHAN semesta alam, yang menguji orang benar, yang melihat batin f  dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu g  terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan h  perkaraku.

AYT (2018)

Akan tetapi, ya TUHAN semesta alam, yang menguji orang benar, yang melihat hati dan pikiran, biarlah aku melihat pembalasan-Mu terhadap mereka karena kepada-Mulah aku telah menyerahkan perkaraku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya Tuhan serwa sekalian alam! yang menguji segala orang benar, dan yang melihat segala batin dan hati orang! aku kelak melihat pembalasan-Mu berlaku atasnya, karena kepada-Mu juga sudah kunyatakan acaraku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 20:12

Tetapi, ya TUHAN Yang Mahakuasa, dengan adil Kauuji manusia; Kau tahu hati dan pikiran mereka. Karena itu perkenankanlah aku melihat Engkau membalas kejahatan musuh sebab kepada-Mu kuserahkan perkaraku.

MILT (2008)

Namun, ya TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635, yang menguji orang benar, yang melihat tali kekang dan hati; biarlah aku melihat pembalasan-Mu atas mereka, karena aku telah mengungkapkan perkaraku kepada-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Ya ALLAH, Tuhan semesta alam, yang menguji orang benar, yang mengamati batin dan hati, biarlah kulihat pembalasan-Mu atas mereka, karena kepada-Mulah kunyatakan perkaraku.

AVB (2015)

Ya TUHAN alam semesta, yang menguji orang benar, yang mengamati hati dan batin, biarlah kulihat pembalasan-Mu terhadap mereka, kerana kepada-Mulah kunyatakan perkaraku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, yang menguji
<0974>
orang benar
<06662>
, yang melihat
<07200>
batin
<03629>
dan hati
<03820>
, biarlah aku melihat
<07200>
pembalasan-Mu
<05360>
terhadap mereka
<01992>
, sebab
<03588>
kepada-Mulah
<0413>
kuserahkan
<01540>
perkaraku
<07379>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
! yang menguji
<0974>
segala orang benar
<06662>
, dan yang melihat
<07200>
segala batin
<03629>
dan hati
<03820>
orang! aku kelak melihat
<07200>
pembalasan-Mu
<05360>
berlaku atasnya, karena
<03588>
kepada-Mu
<0413>
juga sudah kunyatakan
<01540>
acaraku
<07379>
.
AYT ITL
Akan tetapi, ya TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, yang menguji
<0974>
orang benar
<06662>
, yang melihat
<07200>
hati
<03629>
dan pikiran
<03820>
, biarlah aku melihat
<07200>
pembalasan-Mu
<05360>
terhadap mereka
<01992>
karena
<03588>
kepada-Mulah aku telah menyerahkan
<01540>
perkaraku
<07379>
.

[<0413> <0853> <00>]
AVB ITL
Ya TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, yang menguji
<0974>
orang benar
<06662>
, yang mengamati
<07200>
hati
<03820>
dan batin
<03629>
, biarlah kulihat
<07200>
pembalasan-Mu
<05360>
terhadap mereka
<01992>
, kerana
<03588>
kepada-Mulah
<0413>
kunyatakan
<01540>
perkaraku
<07379>
.

[<0853> <00>]
HEBREW
o
ybyr
<07379>
ta
<0853>
ytylg
<01540>
Kyla
<0413>
yk
<03588>
Mhm
<01992>
Ktmqn
<05360>
hara
<07200>
blw
<03820>
twylk
<03629>
har
<07200>
qydu
<06662>
Nxb
<0974>
twabu
<06635>
hwhyw (20:12)
<03068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya TUHAN semesta alam, yang menguji orang benar, yang melihat batin f  dan hati, biarlah aku melihat pembalasan-Mu g  terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan h  perkaraku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 20:12

Ya TUHAN semesta alam, yang menguji 1  orang benar, yang melihat 2  batin dan hati, biarlah aku melihat 2  pembalasan-Mu terhadap mereka, sebab kepada-Mulah kuserahkan 3  perkaraku.

Catatan Full Life

Yer 20:7-18 1

Nas : Yer 20:7-18

Yeremia mengungkapkan kepada Allah perasaan yang bertentangan berupa kesedihan yang sangat dan perasaan tertekan yang mendalam di satu pihak, namun iman serta kepercayaan yang gigih kepada Allah di pihak lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA