Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 38:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 38:12

Berserulah Ebed-Melekh, orang Etiopia itu, kepada Yeremia: "Taruhlah pakaian yang buruk-buruk dan robek-robek itu di bawah ketiakmu sebagai ganjal tali!" Yeremiapun berbuat demikian.

AYT (2018)

Lalu, Ebed-Melekh, orang Etiopia itu, berkata kepada Yeremia, “Sekarang, taruhlah pakaian bekas dan usang itu di antara ketiakmu dan tali-tali.” Yeremia pun melakukannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 38:12

Maka kata Ebed-Melekh, orang Kusyi itu, kepada Yermia: Sekarang kelekkanlah olehmu kain buruk-buruk dan karung ini di bawah ketiak lenganmu dan kenakanlah tali itu di bawahnya. Maka Yermiapun berbuatlah demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 38:12

Ebed-Melekh menyuruh aku menaruh kain-kain itu di bawah ketiakku sebagai ganjalan, supaya tali itu tidak menyakiti aku. Maka aku menuruti perintah Ebed-Melekh.

MILT (2008)

Dan Ebed-Melekh orang Etiopia itu berkata kepada Yeremia, "Sekarang letakkanlah pakaian bekas dan kain robek ini di bawah ketiakmu sebagai ganjal tali." Dan Yeremia berbuat demikian.

Shellabear 2011 (2011)

Kata Ebed-Melekh, orang Etiopia itu, kepada Yeremia, "Kepitlah pakaian-pakaian usang dan buruk itu di bawah ketiakmu sebagai ganjal tali." Maka Yeremia pun berbuat demikian.

AVB (2015)

Kata Ebed-Melekh, orang Kush itu, kepada Yeremia, “Kepitlah pakaian-pakaian usang dan buruk itu di bawah ketiakmu sebagai ganjal tali.” Maka Yeremia pun berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 38:12

Berserulah
<0559>
Ebed-Melekh
<05663>
, orang Etiopia
<03569>
itu, kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
: "Taruhlah
<07760>
pakaian
<05499>
yang buruk-buruk
<01094>
dan robek-robek
<04418>
itu di bawah
<08478>
ketiakmu
<0679>
sebagai ganjal
<08478>
tali
<02256>
!" Yeremiapun
<03414>
berbuat
<06213>
demikian
<03651>
.

[<04994> <03027>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 38:12

Maka kata
<0559>
Ebed-Melekh
<05663>
, orang Kusyi
<03569>
itu, kepada
<0413>
Yermia
<03414>
: Sekarang
<04994>
kelekkanlah
<07760>
olehmu kain
<05499>
buruk-buruk
<01094>
dan karung
<04418>
ini di bawah
<08478>
ketiak
<0679>
lenganmu
<03027>
dan kenakanlah tali
<02256>
itu di bawahnya
<08478>
. Maka Yermiapun
<03414>
berbuatlah
<06213>
demikian
<03651>
.
AYT ITL
Lalu, Ebed-Melekh
<05663>
, orang Etiopia
<03569>
itu, berkata
<0559>
kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, “Sekarang
<04994>
, taruhlah
<07760>
pakaian
<01094>
bekas
<05499>
dan usang
<04418>
itu di antara
<08478>
ketiakmu
<0679> <03027>
dan tali-tali
<02256>
.” Yeremia
<03414>
pun melakukannya
<06213>
.

[<00> <08478> <03651>]
AVB ITL
Kata
<0559>
Ebed-Melekh
<05663>
, orang Kush
<03569>
itu, kepada
<0413>
Yeremia
<03414>
, “Kepitlah
<07760>
pakaian-pakaian
<05499>
usang
<01094>
dan buruk
<04418>
itu di bawah
<08478>
ketiakmu
<0679> <03027>
sebagai ganjal tali
<02256>
.” Maka Yeremia
<03414>
pun berbuat
<06213>
demikian
<03651>
.

[<00> <04994> <08478>]
HEBREW
Nk
<03651>
whymry
<03414>
veyw
<06213>
Mylbxl
<02256>
txtm
<08478>
Kydy
<03027>
twlua
<0679>
txt
<08478>
Myxlmhw
<04418>
twbxoh
<05499>
yawlb
<01094>
an
<04994>
Myv
<07760>
whymry
<03414>
la
<0413>
yswkh
<03569>
Klm
<05663>
dbe
<0>
rmayw (38:12)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 38:12

Berserulah Ebed-Melekh, orang Etiopia itu, kepada Yeremia: "Taruhlah 1  pakaian yang buruk-buruk dan robek-robek itu di bawah ketiakmu sebagai ganjal tali!" Yeremiapun berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA