Yeremia 48:41 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 48:41 |
Kota-kota q direbut, kubu-kubu pertahanan dirampas. Hati para pahlawan r Moab pada waktu itu akan seperti hati perempuan yang sakit beranak. s |
AYT (2018) | Keriot akan direbut dan benteng-benteng akan dirampas. Hati para kesatria Moab pada hari itu akan seperti hati para perempuan yang sedang melahirkan. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 48:41 |
Bahwa segala negeri sudah dialahkan dan segala kota bentengpun sudah ditawan, maka pada hari itu hati segala orang perkasa dalam Moab seperti hati seorang perempuan yang menyakiti akan beranak. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 48:41 |
Kota-kota dan benteng-bentengnya akan direbut dan tentaranya akan ketakutan seperti wanita yang mau melahirkan. |
MILT (2008) | Keriot telah ditangkap, dan benteng-bentengnya telah dirampas; hati para pahlawan di Moab pada waktu itu akan menjadi seperti hati seorang wanita yang sakit bersalin. |
Shellabear 2011 (2011) | Keriot direbut, kubu-kubu pertahanan diduduki. Pada waktu itu hati para kesatria Moab akan seperti hati perempuan yang sakit beranak. |
AVB (2015) | Keriot direbut, kubu-kubu pertahanan diduduki. Pada waktu itu hati kesateria Moab akan seperti hati perempuan yang sedang sakit bersalin. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 48:41 |
|
TL ITL © SABDAweb Yer 48:41 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yer 48:41 |
Kota-kota q direbut, kubu-kubu pertahanan dirampas. Hati para pahlawan r Moab pada waktu itu akan seperti hati perempuan yang sakit beranak. s |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 48:41 |
Kota-kota 1 direbut, kubu-kubu pertahanan dirampas. Hati 2 para pahlawan Moab pada waktu itu akan seperti hati 2 perempuan yang sakit beranak. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |
![]() [+] Bhs. Inggris |