Yeremia 7:32 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yer 7:32 |
Sebab itu, sesungguhnya, waktunya akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa orang tidak akan mengatakan lagi "Tofet" dan "Lembah Ben-Hinom", melainkan "Lembah Pembunuhan w "; orang akan menguburkan x mayat di Tofet karena kekurangan tempat, |
AYT (2018) | Karena itu, ketahuilah, hari-hari itu akan datang,” firman TUHAN, “ketika tempat itu tidak akan lagi disebut Tofet atau Lembah Ben-Hinom, tetapi Lembah Pembantaian. Sebab, mereka akan mengubur di Tofet karena tidak ada tempat lain. |
TL (1954) © SABDAweb Yer 7:32 |
Maka sebab itu, demikianlah firman Tuhan, hari akan datang kelak apabila ia itu tiada lagi bernama Tofet atau lembah Bin Hinom, melainkan Lembah Pembunuhan; maka di Tofet itu tiada akan cukup tempat akan menguburkan segala orang yang sudah dibunuh itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Yer 7:32 |
Karena itu, akan tiba waktunya tempat itu tidak lagi disebut Tofet atau Lembah Hinom, melainkan Lembah Pembantaian. Tanah itu akan menjadi tanah pekuburan karena tak ada tempat yang lain. |
MILT (2008) | Oleh karena itu, lihatlah, hari-harinya akan datang," firman TUHAN YAHWEH 03068, "Maka hal itu tidak akan lagi disebut Tofet, ataupun lembah Ben-Hinom, melainkan lembah Pembantaian. Dan mereka akan menguburkan di Tofet, karena tidak ada lagi tempat. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu ketahuilah, waktunya akan datang," demikianlah firman ALLAH, "bahwa orang tidak lagi akan menyebutnya Tofet atau Lembah Ben-Hinom, tetapi Lembah Pembunuhan. Tofet akan menjadi tempat menguburkan orang karena tidak ada tempat lagi. |
AVB (2015) | Oleh sebab itu ketahuilah, waktunya akan datang,” demikianlah firman TUHAN, “bahawa orang tidak lagi akan menyebutnya Tofet atau Lembah Ben-Hinom, tetapi Lembah Pembunuhan. Tofet akan menjadi tempat menguburkan orang kerana tidak ada tempat lagi. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yer 7:32 |
Sebab itu <03651> , sesungguhnya <02009> , waktunya <03117> akan datang <0935> , demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , bahwa orang tidak akan <03808> mengatakan <0559> lagi <05750> "Tofet <08612> " dan "Lembah <01516> "Lembah <01516> Pembunuhan <02028> "; orang akan menguburkan <06912> mayat di Tofet <08612> karena kekurangan <0369> tempat <04725> , |
TL ITL © SABDAweb Yer 7:32 |
Maka sebab <03651> itu, demikianlah firman <05002> Tuhan <03068> , hari <03117> akan datang <0935> kelak apabila ia itu tiada <03808> lagi <05750> bernama Tofet <08612> atau lembah <01516> Bin <01121> Hinom <02011> , melainkan <03588> Lembah <01516> Pembunuhan <02028> ; maka di Tofet <08612> itu tiada <0369> akan cukup tempat <04725> akan menguburkan <06912> segala orang yang sudah dibunuh itu. |
AYT ITL | Karena itu <03651> , ketahuilah <02009> , hari-hari <03117> itu akan datang <0935> ,” firman <05002> TUHAN <03068> , “ketika tempat itu tidak akan <03808> lagi <05750> disebut Tofet <08612> atau Lembah <01516> Lembah <01516> Pembantaian <02028> . Sebab, mereka akan mengubur <06912> di Tofet <08612> karena tidak <0369> ada tempat <04725> lain. [<0559>] |
AVB ITL | Oleh sebab itu <03651> ketahuilah <02009> , waktunya <03117> akan datang <0935> ,” demikianlah firman <05002> TUHAN <03068> , “bahawa orang tidak <03808> lagi <05750> akan menyebutnya <0559> Tofet <08612> atau Lembah <01516> , tetapi <0518> Lembah <01516> Pembunuhan <02028> . Tofet <08612> akan menjadi tempat menguburkan <06912> orang kerana tidak ada <0369> tempat <04725> lagi. |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 7:32 |
Sebab itu, sesungguhnya, waktunya 1 akan datang, demikianlah firman TUHAN, bahwa orang tidak akan mengatakan lagi "Tofet" dan "Lembah Ben-Hinom", melainkan "Lembah Pembunuhan"; orang akan menguburkan 2 mayat di Tofet karena kekurangan tempat, |
![]() [+] Bhs. Inggris |