Ratapan 1:13 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:13 | Dari atas dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; n dihamparkan-Nya jaring o di muka kakiku, didesak-Nya aku mundur; aku dibuat-Nya terkejut, p kesakitan q sepanjang hari. | 
| AYT (2018) | Dari ketinggian, Dia mengirimkan api ke dalam tulang-tulangku, dan menguasainya. Dia menebarkan jala untuk kakiku. Dia telah membalikkan aku. Dia telah membuatku hancur, lemah sepanjang hari. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 1:13 | Dari pada tempat yang tinggi telah dikirim-Nya suatu api ke dalam tulang-tulangku dan ditambahi-Nya akan dia; dibentangkan-Nya suatu jaring di hadapan kakiku, diundurkan-Nya aku ke belakang dan dijadikan-Nya aku seorang celaka yang sakit sepanjang hari. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 1:13 | Dari langit diturunkan-Nya api yang membakar sampai ke dalam batinku. Dipasang-Nya jerat di depanku yang membuat aku jatuh. Lalu dibiarkan-Nya aku seorang diri menderita sepanjang hari. | 
| MILT (2008) | Dari ketinggian Dia telah mengirimkan api ke dalam tulang-tulangku, dan melemahkannya. Dia menyebarkan jerat bagi kakiku, Dia telah membalikkan punggungku; Dia memberiku kehancuran; aku sakit sepanjang hari. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Dari tempat tinggi dilepas-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku. Dibentangkan-Nya jaring bagi kakiku, dibuat-Nya aku mundur. Ia membuat aku tertegun, lemah sepanjang hari. | 
| AVB (2015) | Dari tempat tinggi dilepaskan-Nya api masuk ke dalam tulang-temulang aku. Dibentangkan-Nya jaring bagi kakiku, dibuat-Nya aku mundur, Dia membuat aku tertegun, lemah sepanjang hari. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rat 1:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Rat 1:13 | Dari pada tempat yang tinggi <04791>  telah dikirim-Nya <07971>  suatu api <0784>  ke dalam tulang-tulangku <06106>  dan ditambahi-Nya akan dia; dibentangkan-Nya suatu jaring <07568>  di hadapan kakiku <07272> , diundurkan-Nya <07725>  aku ke belakang <0268>  dan dijadikan-Nya <05414>  aku seorang celaka <08076>  yang sakit <01739>  sepanjang <03605>  hari <03117> . | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:13 | Dari atas dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; n dihamparkan-Nya jaring o di muka kakiku, didesak-Nya aku mundur; aku dibuat-Nya terkejut, p kesakitan q sepanjang hari. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 1:13 | 4 Dari atas 1 dikirim-Nya api masuk ke dalam tulang-tulangku; dihamparkan-Nya 2 jaring di muka kakiku, didesak-Nya 3 aku mundur; aku dibuat-Nya terkejut, kesakitan sepanjang hari. | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [