Ratapan 1:11 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:11  | 
		    		                	                                                                                        	Berkeluh kesah i seluruh penduduknya, sedang mereka mencari roti; j harta benda mereka berikan ganti makanan, untuk menyambung hidupnya. "Lihatlah, ya TUHAN, pandanglah, betapa hina aku ini!  | 
| AYT (2018) | Semua penduduknya berkeluh kesah sambil mencari roti. Mereka memberikan harta benda mereka ganti makanan untuk bertahan hidup. “Lihatlah, ya TUHAN, dan perhatikanlah, karena aku direndahkan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Rat 1:11  | 
				    				    						Segenap bangsanya berkeluh kesah sambil mencahari makan; barang yang indah-indah padanya diberikannya akan beroleh makan akan menyedapkan hatinya! Ya Tuhan! lihatlah kiranya dan pandanglah akan daku bagaimana kehinaan aku.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 1:11  | 
				    				    						Dengan berkeluh kesah penduduknya mencari nafkah; barang berharga mereka tukar dengan roti, hanya supaya mereka tetap hidup dan jangan mati. Yerusalem berseru, "Ya TUHAN, lihatlah aku, perhatikanlah segala penderitaanku."  | 
| MILT (2008) | Seluruh rakyatnya berkeluh kesah karena mencari roti. Mereka menyerahkan benda-benda yang disukainya ganti makanan untuk mempertahankan hidupnya. "Lihatlah, ya TUHAN YAHWEH 03068, dan pandanglah aku, karena aku telah menjadi hina."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Seluruh penduduknya berkeluh kesah sambil mencari makanan. Mereka menukar barang-barang mereka yang berharga dengan makanan untuk bertahan hidup. "Lihatlah, ya ALLAH, pandanglah, betapa aku terhina!"  | 
| AVB (2015) | Seluruh penduduknya berkeluh-kesah sambil mencari makanan. Mereka menukar khazanah mereka yang berharga dengan makanan untuk bertahan hidup. “Lihatlah, ya TUHAN, pandanglah, betapa aku terhina!”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Rat 1:11  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Rat 1:11  | 
				    				                    Segenap <03605>  bangsanya <05971>  berkeluh kesah <0584>  sambil mencahari <01245>  makan <03899> ; barang yang indah-indah <04262>  padanya diberikannya <05414>  akan beroleh makan <0400>  akan menyedapkan <07725>  hatinya <05315> ! Ya Tuhan <03068> ! lihatlah <07200>  kiranya dan pandanglah <05027>  akan daku bagaimana <03588>  kehinaan <02151>  aku.  | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Rat 1:11  | 
		    		                	                                                                                        	Berkeluh kesah i seluruh penduduknya, sedang mereka mencari roti; j harta benda mereka berikan ganti makanan, untuk menyambung hidupnya. "Lihatlah, ya TUHAN, pandanglah, betapa hina aku ini!  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 1:11  | 
			    			    				    Berkeluh kesah seluruh penduduknya, sedang mereka mencari 1 roti; harta benda mereka berikan ganti makanan, untuk menyambung hidupnya 2 . "Lihatlah 3 , ya TUHAN, pandanglah, betapa hina aku ini!  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah popup menjadi mode sticky, 
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [