Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 10:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 10:6

Ia memerintahkan kepada orang yang berpakaian lenan itu: "Ambillah api dari tengah-tengah roda-rodanya, n  dari tengah-tengah kerub itu!" Maka yang berpakaian lenan ini pergi berdiri di samping salah satu dari roda-roda itu.

AYT (2018)

Saat Dia memerintahkan orang yang berpakaian linen, “Ambillah api dari antara roda-roda yang berputar itu, dari antara kerub,” maka orang itu masuk, dan berdiri di samping roda.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 10:6

Maka jadi apabila disuruhnya orang yang berpakaikan kain khasah itu, firman-Nya: Ambillah olehmu akan api dari antara jentera dari antara kerubiun itu! Lalu datanglah ia berdiri dekat dengan suatu jentera.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 10:6

Setelah TUHAN menyuruh orang yang berpakaian linen itu mengambil segenggam bara api dari antara roda-roda di bawah kerub-kerub itu, orang itu masuk dan berdiri di samping salah satu dari roda-roda itu.

MILT (2008)

Dan terjadilah, ketika Dia memerintahkan orang yang berpakaian lenan itu, dengan mengatakan, "Ambillah api dari antara roda, dari antara kerub-kerub itu!" Maka dia masuk dan berdiri di samping roda itu.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ia memberi perintah kepada orang yang berpakaian lenan itu, firman-Nya, "Ambillah api dari antara roda-roda berputar itu, dari antara malaikat-malaikat kerub itu." Maka masuklah ia dan berdiri di samping salah satu roda.

AVB (2015)

Kemudian Dia memberikan perintah kepada orang yang berpakaian linen itu, firman-Nya, ‘Ambillah api dari antara roda berputar itu, daripada antara malaikat kerubin itu.’ Maka masuklah ia dan berdiri di samping salah sebuah roda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 10:6

Ia memerintahkan
<06680>
kepada orang
<0376>
yang berpakaian
<03847>
lenan
<0906>
itu: "Ambillah
<03947>
api
<0784>
dari tengah-tengah
<0996>
roda-rodanya
<01534>
, dari tengah-tengah
<0996>
kerub
<03742>
itu!" Maka yang berpakaian lenan ini pergi
<0935>
berdiri
<05975>
di samping
<0681>
salah satu dari roda-roda
<0212>
itu.

[<01961> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 10:6

Maka jadi
<01961>
apabila disuruhnya
<06680>
orang
<0376>
yang berpakaikan
<03847>
kain khasah
<0906>
itu, firman-Nya
<0559>
: Ambillah
<03947>
olehmu akan api
<0784>
dari antara
<0996>
jentera
<01534>
dari antara
<0996>
kerubiun
<03742>
itu! Lalu datanglah
<0935>
ia berdiri
<05975>
dekat
<0681>
dengan suatu jentera
<0212>
.
AYT ITL
Saat
<01961>
Dia memerintahkan
<06680>
orang
<0376>
yang berpakaian
<03847>
linen
<0906>
, “Ambillah
<03947>
api
<0784>
dari antara
<0996>
roda-roda yang berputar
<01534>
itu, dari antara
<0996>
kerub
<03742>
,” maka orang itu masuk
<0935>
, dan berdiri
<05975>
di samping
<0681>
roda
<0212>
.

[<0853> <0559>]
AVB ITL
Kemudian Dia memberikan perintah
<06680>
kepada orang
<0376>
yang berpakaian
<03847>
linen
<0906>
itu, firman-Nya
<0559>
, ‘Ambillah
<03947>
api
<0784>
dari antara
<0996>
roda berputar
<01534>
itu, daripada antara
<0996>
malaikat kerubin
<03742>
itu.’ Maka masuklah
<0935>
ia dan berdiri
<05975>
di samping
<0681>
salah sebuah roda
<0212>
.

[<01961> <0853>]
HEBREW
Npwah
<0212>
lua
<0681>
dmeyw
<05975>
abyw
<0935>
Mybwrkl
<03742>
twnybm
<0996>
lglgl
<01534>
twnybm
<0996>
sa
<0784>
xq
<03947>
rmal
<0559>
Mydbh
<0906>
sbl
<03847>
syah
<0376>
ta
<0853>
wtwub
<06680>
yhyw (10:6)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 10:6

1 Ia memerintahkan kepada orang yang berpakaian lenan itu: "Ambillah api dari tengah-tengah roda-rodanya, dari tengah-tengah kerub itu!" Maka yang berpakaian lenan ini pergi berdiri di samping salah satu dari roda-roda itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA