Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 30:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:12

Aku akan mengeringkan i  anak-anak sungai Nil j  dan akan menyerahkan tanah itu dalam tangan orang-orang jahat dan memusnahkan k  tanah itu serta segala isinya dengan perantaraan orang-orang asing. Aku, TUHAN, yang mengatakannya.

AYT (2018)

Aku akan membuat anak-anak sungai menjadi kering dan menjual negeri itu ke tangan orang-orang jahat; Aku akan membuat negeri itu, dan semua yang ada di dalamnya, menjadi kesunyian melalui tangan orang-orang asing. Aku, TUHAN, telah berfirman.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 30:12

Maka Aku akan mengeringkan segala sungai itu dan menyerahkan tanah itu kepada tangan orang jahat, dan Aku akan membinasakan negeri itu dengan segala isinya oleh tangan orang helat; bahwa Aku ini, Tuhan, sudah berfirman begitu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 30:12

Aku akan mengeringkan Sungai Nil dan menyerahkan seluruh Mesir kepada orang-orang jahat. Orang-orang asing akan Kusuruh memusnahkan seluruh negeri itu. Aku, TUHAN, telah berbicara."

MILT (2008)

Dan Aku akan membuat sungai-sungai kering, lalu menyerahkan tanah itu ke tangan orang-orang jahat. Kemudian Aku akan memusnahkan tanah itu, dengan segala isinya, melalui tangan orang-orang asing. Aku, TUHAN YAHWEH 03068, telah mengatakannya."

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan mengeringkan Sungai Nil dan menyerahkan negeri itu ke dalam tangan orang-orang jahat. Akan Kubinasakan negeri itu dan segala isinya dengan perantaraan orang-orang asing. Aku, ALLAH, telah berfirman.

AVB (2015)

Aku akan mengeringkan Sungai Nil dan menyerahkan negeri itu ke dalam tangan kalangan jahat. Akan Kubinasakan negeri itu dan segala isinya dengan perantaraan orang asing. Aku, TUHAN, telah berfirman.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 30:12

Aku akan mengeringkan
<02724> <05414>
anak-anak sungai Nil
<02975>
dan akan menyerahkan
<04376>
tanah
<0776>
itu dalam tangan
<03027>
orang-orang jahat
<07451>
dan memusnahkan
<08074>
tanah
<0776>
itu serta segala isinya
<04393>
dengan perantaraan
<03027>
orang-orang asing
<02114>
. Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, yang mengatakannya
<01696>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 30:12

Maka Aku
<05414>
akan mengeringkan
<02724>
segala sungai
<02975>
itu dan menyerahkan
<05414>
tanah
<0776>
itu kepada tangan
<03027>
orang jahat
<07451>
, dan Aku akan membinasakan
<08074>
negeri
<0776>
itu dengan segala isinya
<04393>
oleh tangan
<03027>
orang helat
<02114>
; bahwa Aku
<0589>
ini, Tuhan
<03068>
, sudah berfirman
<01696>
begitu!
AYT ITL
Aku akan membuat
<05414>
anak-anak sungai
<02975>
menjadi kering
<02724>
dan menjual
<04376>
negeri
<0776>
itu ke tangan
<03027>
orang-orang jahat
<07451>
; Aku akan membuat negeri
<0776>
itu, dan semua yang ada di dalamnya
<04393>
, menjadi kesunyian melalui tangan
<03027>
orang-orang asing
<02114>
. Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, telah berfirman
<01696>
.”

[<0853> <08074> <00>]
AVB ITL
Aku akan mengeringkan
<05414> <02724>
Sungai Nil
<02975>
dan menyerahkan
<04376>
negeri
<0776>
itu ke dalam tangan
<03027>
kalangan jahat
<07451>
. Akan Kubinasakan
<08074>
negeri
<0776>
itu dan segala isinya
<04393>
dengan perantaraan
<03027>
orang asing
<02114>
. Aku
<0589>
, TUHAN
<03068>
, telah berfirman
<01696>
.”

[<0853> <00>]
HEBREW
o
ytrbd
<01696>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
Myrz
<02114>
dyb
<03027>
halmw
<04393>
Ura
<0776>
ytmshw
<08074>
Myer
<07451>
dyb
<03027>
Urah
<0776>
ta
<0853>
ytrkmw
<04376>
hbrx
<02724>
Myray
<02975>
yttnw (30:12)
<05414>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:12

Aku akan mengeringkan i  anak-anak sungai Nil j  dan akan menyerahkan tanah itu dalam tangan orang-orang jahat dan memusnahkan k  tanah itu serta segala isinya dengan perantaraan orang-orang asing. Aku, TUHAN, yang mengatakannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 30:12

Aku 1  akan mengeringkan 2  anak-anak sungai Nil dan akan menyerahkan tanah 1  itu dalam tangan 4  orang-orang jahat dan memusnahkan tanah 1  itu serta segala isinya 3  dengan perantaraan 4  orang-orang asing. Aku, TUHAN, yang mengatakannya.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA