Yehezkiel 5:4                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 5:4 | Dan sekali lagi engkau harus mengambil dari padanya, buangkan ke dalam api l dan hanguskan dia di sana; dari sana akan keluar api untuk memakan seluruh kaum Israel. Dan berkatalah kepada mereka: | 
| AYT (2018) | Lalu, ambillah lagi rambut itu dan lemparkan ke tengah-tengah api dan bakarlah di dalam api. Dari situ, api akan keluar ke seluruh keturunan Israel.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 5:4 | Tetapi dari padanya hendaklah kauambil lagi barang sedikit, campakkanlah ke tengah-tengah api, maka dari padanya akan terbit suatu api yang menjulang kepada segenap rumah Israel. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 5:4 | Kemudian ambil sedikit lagi dari rambut itu, lemparkanlah ke dalam api dan biarkan hangus. Dari situ api akan menjalar ke seluruh bangsa Israel." | 
| MILT (2008) | Dan engkau harus mengambil lagi dari padanya, dan melemparkannya ke tengah-tengah api, dan membakarnya dalam api; dari padanya akan keluar api ke seluruh keluarga Israel." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ambillah lagi sebagian dari rambut itu dan campakkanlah ke tengah-tengah api supaya hangus di dalamnya. Dari situ akan menjalar api ke seluruh kaum keturunan Israil. | 
| AVB (2015) | Kemudian ambillah lagi sebahagian daripada rambut itu dan campakkannya ke tengah-tengah api supaya hangus di dalamnya. Dari situ, api akan menjalar ke seluruh keturunan kaum Israel. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 5:4 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 5:4 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 5:4 | Dan sekali lagi engkau harus mengambil 1 dari padanya, buangkan ke dalam api 2 dan hanguskan 2 dia di sana; dari sana akan keluar api 2 untuk memakan seluruh kaum Israel. Dan berkatalah kepada mereka: | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [
 untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [