Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 12:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 12:6

Dan yang seorang bertanya kepada yang berpakaian kain lenan, a  yang ada di sebelah atas air sungai itu: "Bilakah hal-hal yang ajaib ini akan berakhir? b "

AYT (2018)

Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian linan, yang berada di atas air sungai itu, “Berapa lama hal-hal ajaib ini akan berakhir?”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 12:6

maka seorangnya berkata keapda orang yang berpakaikan kain khasah dan yang berdiri di atas air sungai itu: Berapa lama lagi kesudahan segala ajaib ini?

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 12:6

Yang seorang bertanya kepada yang berdiri lebih dekat dengan hulu sungai, "Kapankah kejadian-kejadian yang ajaib ini akan berakhir?"

MILT (2008)

Dan seorang berkata kepada yang mengenakan lenan, yang ada di atas air sungai itu, "Sampai kapan akhir dari hal-hal yang ajaib ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas air sungai itu, "Berapa lama lagikah maka hal-hal ajaib ini akan berakhir?"

AVB (2015)

Yang seorang bertanya kepada orang yang berpakaian kain linen, yang ada di sebelah atas air sungai itu, “Berapa lama lagikah maka hal-hal ajaib ini akan berakhir?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 12:6

Dan yang seorang
<0376>
bertanya
<0559>
kepada yang berpakaian
<03847>
kain lenan
<0906>
, yang
<0834>
ada di sebelah atas
<04605>
air
<04325>
sungai
<02975>
itu: "Bilakah
<04970> <05704>
hal-hal yang ajaib
<06382>
ini akan berakhir
<07093>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Dan 12:6

maka seorangnya
<0376>
berkata
<0559>
keapda orang yang berpakaikan
<03847>
kain khasah
<0906>
dan yang
<0834>
berdiri di atas
<04605>
air
<04325>
sungai
<02975>
itu: Berapa
<05704>
lama
<04970>
lagi kesudahan
<07093>
segala ajaib
<06382>
ini?
AYT ITL
Yang seorang bertanya
<0559>
kepada orang
<0376>
yang berpakaian
<03847>
linan
<0906>
, yang
<0834>
berada di atas
<04605>
air
<04325>
sungai
<02975>
itu, “Berapa lama
<05704> <04970>
hal-hal ajaib
<06382>
ini akan berakhir
<07093>
?”
AVB ITL
Yang seorang bertanya
<0559>
kepada orang
<0376>
yang berpakaian
<03847>
kain linen
<0906>
, yang
<0834>
ada di sebelah atas
<04605>
air
<04325>
sungai
<02975>
itu, “Berapa lama
<05704> <04970>
lagikah maka hal-hal ajaib
<06382>
ini akan berakhir
<07093>
?”
HEBREW
twalph
<06382>
Uq
<07093>
ytm
<04970>
de
<05704>
rayh
<02975>
ymyml
<04325>
lemm
<04605>
rsa
<0834>
Mydbh
<0906>
swbl
<03847>
syal
<0376>
rmayw (12:6)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 12:6

Dan yang seorang 2  bertanya 1  kepada yang berpakaian kain lenan, yang ada di sebelah atas 3  air sungai itu: "Bilakah hal-hal yang ajaib ini akan berakhir 4 ?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA