Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 4:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 4:13

Mereka mempersembahkan korban di puncak gunung-gunung dan membakar korban di atas bukit-bukit, di bawah pohon besar d  dan pohon hawar dan pohon rimbun, sebab naungannya baik. e  Itulah sebabnya anak-anakmu perempuan berzinah f  dan menantu-menantumu perempuan bersundal. g 

AYT (2018)

Mereka mempersembahkan kurban di atas puncak-puncak gunung, dan membakar kurban di atas bukit-bukit, di bawah pohon tarbantin dan pohon hawar karena naungannya menyejukkan. Oleh sebab itu, anak-anak perempuan berzinamu, dan pengantin-pengantinmu bersundal.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 4:13

Di atas kemuncak segala gunung mereka itu mempersembahkan korban; di atas segala bukit mereka itu membakar dupa, di bawah pohon jati dan pohon hawar dan pohon balut, sebab baik naungnya; sebab itu berkendaklah segala anakmu perempuan dan segala menantumu perempuanpun berbuatlah zinah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 4:13

Di tempat-tempat penyembahan berhala di puncak-puncak bukit dan gunung, kamu mempersembahkan kurban, dan membakar dupa di bawah pohon-pohon besar yang rindang di sana karena tempat itu teduh. Tapi apakah akibatnya? Gadis-gadismu menjadi pelacur dan menantu-menantumu yang perempuan berzinah!

MILT (2008)

Mereka berkurban di atas puncak-puncak gunung dan membakar dupa di bukit-bukit, di bawah pohon oak dan pohon damar putih dan pohon tarbantin, karena naungannya baik. Itulah sebabnya anak-anak perempuanmu akan menjadi sundal dan menantu-menantu perempuanmu berzina.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mempersembahkan kurban di atas puncak-puncak gunung, membakar dupa di atas bukit-bukit, di bawah pohon jawi-jawi, pohon hawar, dan pohon besar, sebab naungannya baik. Itulah sebabnya anak-anak perempuanmu bersundal dan menantu-menantu perempuanmu berzina.

AVB (2015)

Mereka mempersembahkan korban di atas puncak-puncak gunung, membakar dupa di atas bukit-bukit, di bawah pokok oak, pokok hawar, dan pokok rimbun, kerana naungannya baik. Maka para anak perempuanmu melacur dan para menantu perempuanmu berzina.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 4:13

Mereka mempersembahkan korban
<02076>
di
<05921>
puncak
<07218>
gunung-gunung
<02022>
dan membakar korban
<06999>
di atas
<05921>
bukit-bukit
<01389>
, di bawah
<08478>
pohon besar
<0437>
dan pohon hawar
<03839>
dan pohon rimbun
<0424>
, sebab
<03588>
naungannya
<06738>
baik
<02896>
. Itulah sebabnya
<03651> <05921>
anak-anakmu perempuan
<01323>
berzinah
<02181>
dan menantu-menantumu perempuan
<03618>
bersundal
<05003>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 4:13

Di atas
<05921>
kemuncak
<07218>
segala gunung
<02022>
mereka itu mempersembahkan
<02076>
korban; di atas
<05921>
segala bukit
<01389>
mereka itu membakar
<06999>
dupa, di bawah
<08478>
pohon jati
<0437>
dan pohon hawar
<03839>
dan pohon balut
<0424>
, sebab
<03588>
baik
<02896>
naungnya
<06738>
; sebab
<03651>
itu berkendaklah
<02181>
segala anakmu perempuan
<01323>
dan segala menantumu
<03618>
perempuanpun berbuatlah zinah
<05003>
.
AYT ITL
Mereka mempersembahkan kurban
<02076>
di atas
<05921>
puncak-puncak
<07218>
gunung
<02022>
, dan membakar kurban
<06999>
di atas
<05921>
bukit-bukit
<01389>
, di bawah
<08478>
pohon tarbantin
<0437>
dan pohon hawar
<03839>
karena
<03588>
naungannya
<06738>
menyejukkan
<02896>
. Oleh
<05921>
sebab itu
<03651>
, anak-anak perempuan
<01323>
berzinamu
<02181>
, dan pengantin-pengantinmu
<03618>
bersundal
<05003>
.

[<0424>]
AVB ITL
Mereka mempersembahkan korban
<02076>
di atas
<05921>
puncak-puncak
<07218>
gunung
<02022>
, membakar dupa
<06999>
di atas
<05921>
bukit-bukit
<01389>
, di bawah
<08478>
pokok oak
<0437>
, pokok hawar
<03839>
, dan pokok rimbun
<0424>
, kerana
<03588>
naungannya
<06738>
baik
<02896>
. Maka
<03651>
para anak perempuanmu
<01323>
melacur
<02181>
dan para menantu perempuanmu
<03618>
berzina
<05003>
.

[<05921>]
HEBREW
hnpant
<05003>
Mkytwlkw
<03618>
Mkytwnb
<01323>
hnynzt
<02181>
Nk
<03651>
le
<05921>
hlu
<06738>
bwj
<02896>
yk
<03588>
hlaw
<0424>
hnblw
<03839>
Nwla
<0437>
txt
<08478>
wrjqy
<06999>
twebgh
<01389>
lew
<05921>
wxbzy
<02076>
Myrhh
<02022>
ysar
<07218>
le (4:13)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 4:13

Mereka mempersembahkan korban 1  di puncak gunung-gunung dan membakar korban di atas bukit-bukit, di bawah pohon besar dan pohon hawar dan pohon rimbun, sebab naungannya baik. Itulah sebabnya anak-anakmu perempuan 2  berzinah dan menantu-menantumu perempuan bersundal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA