Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Korintus 13:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:12

Berilah salam seorang kepada yang lain dengan cium yang kudus. n 

AYT (2018)

Berikanlah salam satu dengan yang lain dengan ciuman kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Kor 13:12

Hendaklah kamu bersalam-salaman sama sendirimu dengan kucup yang kudus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Kor 13:12

Bersalam-salamanlah satu sama lain secara mesra sebagai saudara Kristen.

TSI (2014)

Dan sesudah kalian membaca surat ini— sebagai umat yang sudah disucikan oleh Allah, biarlah kalian bersalam-salaman dengan penuh kasih satu sama lain. Semua umat Allah yang ada di sini mengirim salam kepada kalian.

MILT (2008)

Salamilah seorang terhadap yang lain dengan cium yang kudus.

Shellabear 2011 (2011)

Bersalam-salamanlah dengan cium yang suci.

AVB (2015)

Bersalamanlah dengan ciuman suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:12

Berilah salam
<782>
seorang kepada yang lain
<240>
dengan
<1722>
cium
<5370>
yang kudus
<40>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Kor 13:12

Hendaklah kamu bersalam-salaman
<782>
sama sendirimu
<240>
dengan
<1722>
kucup
<5370>
yang kudus
<40>
.
AYT ITL
Berikanlah salam
<782>
satu dengan yang lain
<240>
dengan
<1722>
ciuman
<5370>
kudus
<40>
.
GREEK
aspasasye
<782> (5663)
V-ADM-2P
allhlouv
<240>
C-APM
en
<1722>
PREP
agiw
<40>
A-DSN
filhmati
<5370>
N-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Kor 13:12

1 Berilah salam seorang kepada yang lain dengan cium yang kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA