2 Petrus 3:14 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
Sebab itu, saudara-saudaraku yang kekasih, sambil menantikan semuanya ini, kamu harus berusaha, supaya kamu kedapatan tak bercacat dan tak bernoda i di hadapan-Nya, dalam perdamaian dengan Dia. |
AYT (2018) | Saudara-saudara yang kukasihi, karena kita menantikan hal ini, maka berusahalah dengan giat supaya kamu didapati-Nya tidak berdosa, tidak bernoda, dan berdamai dengan Allah. |
TL (1954) © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
Sebab itu, hai kekasihku, sedang kamu menantikan segala perkara itu, berusahalah supaya kamu didapati dengan sejahtera, dan dengan tiada bercacat dan tiada bercela pada pemandangan Tuhan. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
Sebab itu, Saudara-saudara yang tercinta, sementara kalian menantikan Hari itu, berusahalah sungguh-sungguh untuk hidup suci dan tanpa cela di hadapan Allah. Dan peliharalah hubungan yang baik dengan Allah. |
TSI (2014) | Jadi Saudara-saudari yang saya kasihi, karena kita menantikan hal-hal itu, marilah kita berusaha untuk hidup tidak berdosa, tidak bernoda, dan siap bertemu dengan Tuhan Yesus. |
MILT (2008) | Oleh sebab itu hai yang terkasih, selagi menantikan hal-hal ini, berusahalah agar didapati oleh Dia ada dalam damai sejahtera, tanpa noda dan tanpa cela. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu, hai Saudara-saudara yang kukasihi, sementara kamu menantikan semua hal itu, usahakanlah supaya kamu didapati-Nya tak bercacat dan tak bercela, serta dalam keadaan sejahtera. |
AVB (2015) | Oleh itu, saudara-saudara yang kukasihi, sementara menantikan semua itu, berusahalah untuk hidup suci, tidak bercela dan berdamai dengan Dia. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Ptr 3:14 |
Sebab itu, saudara-saudaraku yang kekasih, sambil menantikan 1 semuanya ini, kamu harus berusaha 2 , supaya kamu kedapatan tak bercacat dan tak bernoda di hadapan-Nya, dalam perdamaian 3 dengan Dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris |