2 Petrus 3:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
dan bahwa oleh air itu, bumi yang dahulu s telah binasa, dimusnahkan t oleh air bah. |
| AYT (2018) | Dengan air itu juga, dunia yang ada saat itu dihancurkan dan diliputi dengan air bah. |
| TL (1954) © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
Dengan jalan itu dunia, yang ada pada masa itu, sudah binasa diliputi oleh air bah. |
| BIS (1985) © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
dan dengan air juga--yaitu air dari banjir besar--dunia purbakala itu dibinasakan. |
| TSI (2014) | Kemudian, dengan menggunakan air pula, Allah membinasakan kehidupan zaman dulu dengan banjir yang besar. |
| MILT (2008) | Olehnya bumi pada waktu itu telah musnah ketika dibanjiri oleh air. |
| Shellabear 2011 (2011) | dan oleh air itu juga dunia yang ada pada masa itu binasa, diliputi oleh air bah. |
| AVB (2015) | dan dengan air itu juga dunia yang wujud dahulu dimusnahkan dengan air bah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Ptr 3:6 |
1 dan bahwa oleh air itu, bumi yang dahulu telah binasa, dimusnahkan oleh air bah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [