2 Raja-raja 1:16 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Raj 1:16 |
Berkatalah Elia kepada raja: "Beginilah firman TUHAN: Oleh karena engkau telah mengirim utusan-utusan r untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub, allah di Ekron, seolah-olah tidak ada Allah di Israel untuk ditanyakan firman-Nya, maka sebab itu engkau tidak akan bangun s lagi dari tempat tidur, di mana engkau berbaring, sebab engkau pasti akan mati." |
AYT (2018) | Elia berbicara kepada raja, “Inilah firman TUHAN: ‘Oleh karena sebelum ini kamu telah mengirim utusan-utusan untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub, ilah di Ekron, apakah karena tidak ada lagi Allah Israel untuk dimintai petunjuk dari firman-Nya? Oleh sebab itu kamu tidak akan turun lagi dari tempat tidur tempat kamu berbaring, karena kamu pasti akan mati.’” |
TL (1954) © SABDAweb 2Raj 1:16 |
Maka kata Elia kepada baginda: Bahwa demikian inilah firman Tuhan: Sebab engkau sudah menyuruhkan utusan pergi bertanyakan Baal-Zebub, dewa orang Ekeron itu (adakah ia itu sebab tiada Allah di antara orang Israel, yang dapat ditanyakan firman-Nya?), maka sebab itulah tiada engkau akan turun lagi dari pada peraduan yang telah kaunaiki itu, melainkan engkau akan mati kelak. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Raj 1:16 |
Lalu kata Elia kepada raja, "TUHAN berkata, 'Engkau menyuruh orang meminta petunjuk kepada Baal-Zebub dewa kota Ekron seakan-akan di Israel tidak ada Allah yang dapat ditanyai. Karena itu engkau tidak akan sembuh, engkau akan mati!'" |
TSI (2014) | Kata Elia kepada Raja Ahazia, “Beginilah pesan TUHAN: Pikirmu di Israel ini tidak ada Allah, sampai-sampai kalian pergi ke Ekron mencari petunjuk dari Baal Zebub, dewa orang Filistin! Karena perbuatanmu itu, kamu tidak akan bangun lagi dari tempat tidurmu. Kamu pasti mati.” |
MILT (2008) | Dan dia berkata kepada raja, "Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Karena engkau telah mengirim utusan-utusan untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub, allah ilah 0430 di Ekron, apakah karena tidak ada Allah Elohim 0430 di Israel untuk menanyakan firman-Nya? Oleh sebab itu, engkau tidak akan turun dari tempat tidur, yang di atasnya engkau berbaring, karena engkau pasti mati." |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Ilyas kepada raja, "Beginilah firman ALLAH, Tidak adakah Tuhan di Israil yang bisa dicari petunjuk firman-Nya sehingga engkau mengirim beberapa utusan untuk mencari petunjuk Baal-Zebub, dewa di Ekron? Karena hal itu, maka engkau tidak akan turun lagi dari ranjang tempat engkau berbaring itu. Engkau pasti mati." |
AVB (2015) | Kata Elia kepada raja, “Beginilah firman TUHAN, ‘Tidak adakah Allah di Israel yang boleh dicari petunjuk firman-Nya sehingga engkau mengirim beberapa orang utusan untuk mencari petunjuk Baal-Zebub, tuhan Ekron? Oleh sebab hal itu, maka engkau tidak akan turun lagi dari ranjang tempat engkau berbaring itu. Engkau pasti mati.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Raj 1:16 |
Berkatalah <01696> Elia kepada <0413> raja: "Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> engkau telah mengirim <07971> utusan-utusan <04397> untuk meminta petunjuk <01875> kepada Baal-Zebub <01176> , allah <0430> di Ekron <06138> , seolah-olah tidak ada <0369> Allah <0430> di Israel <03478> untuk ditanyakan <01875> firman-Nya <01697> , maka sebab itu <03651> engkau tidak <03808> akan bangun <05927> lagi dari <04480> tempat tidur <04296> engkau berbaring <03381> , sebab <03588> ." [<01097>] |
TL ITL © SABDAweb 2Raj 1:16 |
Maka kata <01696> Elia kepada <0413> baginda: Bahwa demikian <03541> inilah firman <0559> Tuhan <03068> engkau sudah menyuruhkan <07971> utusan <04397> pergi <07971> bertanyakan <01875> Baal-Zebub <01176> , dewa <0430> orang Ekeron <06138> itu (adakah <01097> ia itu sebab tiada <0369> Allah <0430> di antara orang Israel <03478> , yang dapat ditanyakan <01875> firman-Nya <01697> ?), maka sebab itulah <03651> tiada <03808> engkau akan turun <03381> lagi dari <04480> pada peraduan <04296> yang telah <0834> kaunaiki <05927> itu, melainkan <03588> engkau akan mati <04191> kelak. |
AYT ITL | Elia berbicara <01696> kepada <0413> raja, “Inilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> : ‘Oleh karena <03282> sebelum ini kamu telah mengirim <07971> utusan-utusan <04397> untuk meminta petunjuk <01875> kepada Baal-Zebub <01176> , ilah <0430> di Ekron <06138> , apakah <01097> karena tidak ada lagi <0369> Allah <0430> Israel <03478> untuk dimintai petunjuk <01875> dari firman-Nya <01697> ? Oleh sebab itu <03651> kamu tidak <03808> akan turun <05927> lagi dari <04480> tempat tidur <04296> tempat <0834> di mana <08033> kamu berbaring <03381> , karena <03588> .’” |
AVB ITL | Kata <01696> Elia kepada <0413> raja, “Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> adakah Allah <0430> di Israel <03478> yang boleh dicari petunjuk <01875> firman-Nya sehingga <03282> engkau mengirim <07971> beberapa orang utusan <04397> untuk mencari petunjuk <01875> Baal-Zebub <01176> , tuhan <0430> Ekron <06138> ? Oleh sebab <03651> hal <01697> itu, maka engkau tidak <03808> akan turun <03381> lagi dari <04480> ranjang <04296> tempat <08033> engkau berbaring <05927> itu. Engkau <03588> .’” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Raj 1:16 |
3 Berkatalah Elia kepada raja: "Beginilah firman TUHAN: Oleh karena engkau telah mengirim 1 utusan-utusan untuk meminta petunjuk kepada Baal-Zebub 2 , allah di Ekron, seolah-olah tidak ada Allah di Israel untuk ditanyakan firman-Nya, maka sebab itu engkau tidak akan bangun lagi dari tempat tidur, di mana engkau berbaring, sebab engkau pasti akan mati." |
![]() [+] Bhs. Inggris |