Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Samuel 13:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Jadi, janganlah tuanku raja menaruh pikiran dalam hatinya, bahwa semua anak raja itu sudah mati, sebab hanya Amnon yang mati."

AYT (2018)

Jadi, Tuanku Raja jangan memasukkan kabar itu ke dalam hati dan berpikir bahwa semua anak raja telah mati. Sebab, hanya Amnon yang mati.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Maka sebab itu janganlah kiranya tuanku bercinta akan perkara itu, sehingga pada sangka tuanku segala putera tuanku sudah mati; karena Amnon seorangnya jua yang mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Jadi janganlah percaya bahwa putra Baginda telah meninggal semua, sebab yang tewas hanyalah Amnon saja."

TSI (2014)

Janganlah Tuanku percaya pada berita yang mengatakan, ‘Semua anak laki-laki raja terbunuh,’ sebab hanya Amnon yang mati.”

MILT (2008)

Dan sekarang, janganlah biarkan tuanku raja menaruh perkataan di hati, dengan berkata: Semua anak raja telah mati; karena hanya Amnonlah yang mati."

Shellabear 2011 (2011)

Sekarang, janganlah Tuanku Raja memasukkan kabar itu ke dalam hati dan berpikir bahwa semua anak raja sudah mati, karena hanya Amnon yang mati."

AVB (2015)

Sekarang, janganlah Tuanku Raja menyimpan berita itu dalam hati dan berfikir bahawa semua anak raja sudah mati, kerana hanya Amnon yang mati.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Jadi
<06258>
, janganlah
<0408>
tuanku
<0113>
raja
<04428>
menaruh
<07760>
pikiran
<01697>
dalam
<0413>
hatinya
<03820>
, bahwa
<0559>
semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
itu sudah mati
<04191>
, sebab
<03588>
hanya
<0905>
Amnon
<0550>
yang mati
<04191>
."

[<0518>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Maka sebab
<06258>
itu janganlah
<0408>
kiranya
<07760>
tuanku
<0113>
bercinta
<03820>
akan perkara
<01697>
itu, sehingga pada sangka
<0559>
tuanku segala
<03605>
putera
<01121>
tuanku
<04428>
sudah mati
<04191>
; karena
<03588>
Amnon
<0550>
seorangnya jua
<0905>
yang mati
<04191>
.
AYT ITL
Jadi
<06258>
, Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
jangan
<0408>
memasukkan kabar itu ke
<0413>
dalam hati
<03820>
dan berpikir
<0559>
bahwa semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
telah mati
<04191>
. Sebab
<03588>
, hanya
<0518>
Amnon
<0550>
yang mati
<04191>
.”

[<07760> <01697> <0905> <00>]
AVB ITL
Sekarang
<06258>
, janganlah
<0408>
Tuanku
<0113>
Raja
<04428>
menyimpan
<07760>
berita
<01697>
itu dalam
<0413>
hati
<03820>
dan berfikir
<0559>
bahawa semua
<03605>
anak
<01121>
raja
<04428>
sudah mati
<04191>
, kerana
<03588>
hanya
<0905>
Amnon
<0550>
yang mati
<04191>
.”

[<0518> <00>]
HEBREW
P
tm
<04191>
wdbl
<0905>
Nwnma
<0550>
Ma
<0518>
yk
<03588>
wtm
<04191>
Klmh
<04428>
ynb
<01121>
lk
<03605>
rmal
<0559>
rbd
<01697>
wbl
<03820>
la
<0413>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
Mvy
<07760>
la
<0408>
htew (13:33)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Sam 13:33

Jadi, janganlah tuanku 1  raja menaruh pikiran dalam hatinya, bahwa semua anak raja itu sudah mati, sebab hanya Amnon yang mati."

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA