2 Samuel 14:15 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb 2Sam 14:15 | Maka sekarang, aku datang mengatakan perkataan ini kepada tuanku raja karena orang banyak itu telah menakut-nakuti aku. Sebab itu pikir hambamu ini: baiklah aku berbicara dahulu dengan raja, mungkin raja mengabulkan permohonan hambanya ini; | 
| AYT (2018) | Sekarang, aku telah mengatakan perkataan ini kepada Tuanku Raja karena orang banyak itu telah menakut-nakuti aku. Hambamu berpikir, ‘Biarlah aku berbicara kepada raja, mungkin raja akan mengabulkan permintaan hambanya ini. | 
| TL (1954) © SABDAweb 2Sam 14:15 | Maka adapun patik ini telah datang mempersembahkan segala perkataan ini kepada tuanku, yaitu sebab orang banyak itu sudah menakuti patik, lalu kata patik tuanku ini: Baiklah patik pergi mempersembahkan hal itu kepada baginda, mudah-mudahan baginda menurut sembah patik. | 
| BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 14:15 | Hamba menghadap Tuanku karena hamba diancam orang. Lalu hamba berpikir sebaiknya hamba berbicara dengan Tuanku dengan harapan permintaan hamba ini akan Tuanku kabulkan. | 
| TSI (2014) | “Tuanku, ketika ada anggota keluarga saya yang mengancam, saya datang berbicara kepada Tuan sebab saya pikir, ‘Mungkin raja akan mengabulkan permintaan hambanya ini.’ | 
| MILT (2008) | Dan sekarang aku telah datang untuk mengatakan perkataan ini kepada tuanku raja, karena orang-orang membuatku takut; dan hambamu berkata: Biarlah aku berbicara kepada raja; mungkin raja akan melakukan perkataan hambanya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sekarang hamba datang untuk menyampaikan hal ini kepada Tuanku Raja, karena orang banyak itu menakut-nakuti hamba. Jadi, pikir hambamu, Sebaiknya hamba berbicara dahulu dengan raja, siapa tahu raja sudi mengabulkan permintaan hambanya ini. | 
| AVB (2015) | Sekarang hamba datang untuk menyampaikan hal ini kepada Tuanku Raja, kerana orang ramai itu menakut-nakutkan hamba. Jadi, fikir hambamu, ‘Sebaiknya hamba berbicara dahulu dengan raja, siapa tahu raja sudi mengabulkan permintaan hambanya ini. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb 2Sam 14:15 | Maka sekarang <06258> , aku datang <0935>  mengatakan <01696>  perkataan <01697>  ini <02088>  kepada <0413>  tuanku <0113>  raja <04428>  karena orang banyak <05971>  itu telah menakut-nakuti <03372>  aku. Sebab <03588>  itu pikir <0559>  hambamu <08198>  ini: baiklah <04994>  aku berbicara <01696>  dahulu dengan <0413>  raja <04428> , mungkin <0194>  raja <04428>  mengabulkan <06213>  permohonan <01697>  hambanya <0519>  ini;  [<0834>] | 
| TL ITL © SABDAweb 2Sam 14:15 | Maka adapun <06258>  patik ini telah <0834>  datang <0935>  mempersembahkan <01696>  segala perkataan <01697>  ini <02088>  kepada <0413>  tuanku <0113> , yaitu sebab <03588>  orang banyak <05971>  itu sudah menakuti <03372>  patik, lalu kata <0559>  patik <08198>  tuanku ini: Baiklah <04994>  patik pergi mempersembahkan hal itu kepada <0413>  baginda <04428> , mudah-mudahan <0194>  baginda <04428>  menurut sembah <01697>  patik <0519> . | 
| AYT ITL | Sekarang <06258> , aku telah <0834>  mengatakan <01696>  perkataan <01697>  ini <02088>  kepada <0413>  Tuanku <0113>  Raja <04428>  karena <03588>  orang banyak <05971>  itu telah menakut-nakuti <03372>  aku. Hambamu <08198>  berpikir <0559> , ‘Biarlah aku berbicara <01696>  kepada <0413>  raja <04428> , mungkin <0194>  raja <04428>  akan mengabulkan <06213>  permintaan <01697>  hambanya <0519>  ini.  | 
| AVB ITL | Sekarang <06258>  hamba datang <0935>  untuk menyampaikan <01696>  hal <01697>  ini <02088>  kepada <0413>  Tuanku <0113>  Raja <04428> , kerana <03588>  orang ramai <05971>  itu menakut-nakutkan <03372>  hamba. Jadi, fikir <0559>  hambamu <08198> , ‘Sebaiknya hamba berbicara <01696>  dahulu <04994>  dengan <0413>  raja <04428> , siapa tahu <0194>  raja <04428>  sudi mengabulkan <06213>  permintaan <01697>  hambanya <0519>  ini.  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 14:15 | Maka sekarang, aku datang mengatakan perkataan ini kepada tuanku raja karena orang banyak itu telah menakut-nakuti aku. Sebab itu pikir hambamu ini: baiklah aku berbicara dahulu dengan raja, mungkin raja mengabulkan permohonan hambanya ini; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [